[Fedora-trans-fr] L10N_French_Team_wiki

Kévin Raymond shaiton at fedoraproject.org
Fri Mar 30 14:54:51 UTC 2012


>
> Je dis par là, que si on ne décrit le processus de génération de diff
> que pour les sites internet mais qu'on ne le répète pas pour les docs,
> et les logiciels, il se peut que celui qui n'aille voir que dans ces
> deux dernières catégories manque les infos. La loi de Murphy dans ce bas
> monde étant la norme, je préfère me prémunir. Si dans le wiki, on choisi
> un type de traduction et que l'on suit le fil des pages liées entre
> elles, on doit avoir au moins vu une fois tout ce qui concerne de près
> ou de loin le processus traduction du "type" en question.
>

En fait, je pensais plus à rediriger les traducteurs vers une section
« génération d'un diff » qui serait dans la page ressource.
On ajouterai seulement un lien, à eux de le visiter et de revenir, où non.
Ça évite de surcharger les pages. Une fois qu'on sait faire on n'a
plus besoin de cette section.


>
>
> --
> trans-fr mailing list
> trans-fr at lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr



-- 
Kévin Raymond
(shaiton)
GPG-Key: A5BCB3A2


More information about the trans-fr mailing list