[Fedora-trans-fr] MAJ Transifex

Damien Gourbiere dgourbiere at gmail.com
Sun May 20 13:12:10 UTC 2012


Le 20/05/2012 04:40, Shooty a écrit :
> ----- Mail original -----
> De: "Kévin Raymond"<shaiton at fedoraproject.org>
> À: "Mailing list for French Fedora Translation process"<trans-fr at lists.fedoraproject.org>
> Envoyé: Samedi 19 Mai 2012 07:18:42
> Objet: Re: [Fedora-trans-fr] MAJ Transifex
>
>
>
>
>
> Le 19 mai 2012 04:40, "Shooty"<  shooty at free.fr>  a écrit :
>> Aaahhhh !!
>> Ils ont mis à jour Transifex, j'aime pas du tout !
> Pareil, je leur ai rapporté les problèmes le 17, ils m'ont dit qu'il corrigeraient vite.
>
>
>> Comment on fait pour revenir à la version précédente ?
>>
>> Maintenant, quand on arrive en bas de page, il y a la liste des fichiers qui s'étend (des fichiers qui apparaissent) et du coup l'ordre de tri est complètement foiré.
>> Avant, on avait les fichiers traduits à 100% en haut de la liste et ceux qui restent à faire en bas. Eh ben là, c'est tout n'importe comment, je m'y retrouve plus ! Et quand j'appuie sur la petite flèche en haut de la colonne, ça n'arrange rien...
>> En plus, je ne sais pas comment ils choisissent l'ordre d'apparition des fichiers, mais si encore ils affichaient les fichiers qui restent à traduire en premier, on pourrait mieux se repérer.
>> Enfin voilà, moi j'aimais bien quand il y avait tout qui s'affichait d'un coup, au moins on avait une vue d'ensemble.
>>
>> Sinon, petite question, j'ai vu qu'il restait des fichiers avec des phrases manquantes (pour les notes de version toujours), est-ce que je peux m'en charger ou c'est celui qui a commencé qui fini ?
> Non tu peux terminer, s'il y a peu de chaînes tu peux traduire en ligne en utilisant les suggestions, puis en nous précisant de relire les suggestions en ligne.
>
> Bon bah finalement, quelqu'un l'aura fait avant moi :)
> J'ai l'impression que toutes les notes de version ont été attribuées.
> Quels sont les prochains fichiers à traduire en priorité ??
>
>
> Je suis absent du weekend
> ++
>
Salut,
il reste la partie "Virtualization" qui n'a été réservée par personne.
A+
Damien


More information about the trans-fr mailing list