[Fedora-trans-fr] rpm-guide[IDT][DDR][DCPC]management-software

"Gérard - g.mail" geodebay at gmail.com
Sat Nov 3 21:58:16 UTC 2012


Le 16/08/2012 23:49, Gérard a écrit :
> Une traduction avec quelques difficultés:
> 1. pures de traduction
> msgid ""
> "The freshrpms.net site, mentioned previously, provides a touted apt "
> "repository."
> msgstr ""
> "Le site freshrpms.net, précédemment mentionné, met à disposition un 
> dépôt "
> "apt de revente." ???????????????
> Je sèche lamentablement.
>
> 2.dépassant la notion de traduction
> a) Le texte parle de Mandrake devenu Mandriva depuis longtemps. J'ai 
> traduit par Mandriva, mais finalement je ne sais pas?
> b) Il y a des liens morts
> c) des paragraphes entiers sur des logiciels "deprecated"
> d) des traductions d'intitulés de menus, boutons et cases à cocher de 
> logiciels que je connais pas (car faisant partie de distributions 
> autres que Fedora). J'ai traduit, mais rien n'indique que: s'ils ont 
> été traduit les traductions concordent, s'ils n'ont pas été traduits, 
> qu'ils le soient en accord avec ma proposition
> e) etc.
>
> Courage relecteurs, j'attends vos avis.
> A+
>En l'état, car cela encombre mon DD
A+
Gé


More information about the trans-fr mailing list