[Fedora-trans-fr] Defensive_Coding_Guide - Mise à jour de TX

Jérôme Fenal jfenal at gmail.com
Thu Aug 15 10:09:59 UTC 2013


Bonjour Gé,

Je suis reparti dans un endroit avec à peine du Edge, je regarderai ça
labsemaine prochaine.

J.

Envoyé depuis mon téléphone mobile
Le 14 août 2013 15:16, Gérard - g.mail <geodebay at gmail.com> a écrit :

> Je complète mon post d'hier soir.
>
>> PS1. la récente mise à jour de tx pour ce Guide ne me paraît pas de prime
>> abord convenable: Il y a plusieurs fichiers Language.po un pour le C, un
>> pour le C++, un pour le Python, et celui qui est maintenant dans tx porte
>> sur Java, lequel Java n'est pas dans le .pot (ni dans fr-FR). Je ne
>> retrouve pas les fichiers que j'ai proposés à la relecture, sauf erreur ou
>> berlue de ma part.
>> Mais suffit pour ce soir. Bonne nuit! Je préciserai plus tard en
>> rechargeant le .git (qui normalement a dû être mis à jour).
>>
>>  et je le confirme.
> Le .git n'a pas été modifié.
> La branche 1 (pour ce projet) correspond normalement à la version anglaise
> de la doc:
> http://docs.fedoraproject.org/**en-US/Fedora_Security_Team//**
> html/Defensive_Coding/index.**html<http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora_Security_Team//html/Defensive_Coding/index.html>
>
> Ce sont donc les fichiers constitutifs de cette documentation qui
> devraient être dans TX.
> Ce n'est pas le cas.
>
> Je pense que cela est dû à l'architecture particulière de ce projet.
> En règle générale, du moins disons pour les Guides pour lesquels j'ai
> proposé des traductions, le répertoire fr-FR contient des fichier .po et
> AUCUN sous-répertoire (sauf Images (ou autre) dans les cas où il y a des
> captures d'écran). Pour ce Guide la documentation en-US est éclatée en
> sous-répertoires:
> en-US/C
>          /C/snippets
>                 Arithmetic-add.xml
>                 Arithmetic-mult.xml
>                 Pointers-remaining.xml
>                 String-Functions-format.xml
>                 String-Functions-snprintf.xml
>                 String-Functions-snprintf-**incremental.xml
>                 String-Functions-strncat-as-**strncpy.xml
>                 String-Functions-strncat-**emulation.xml
>                 String-Functions-strncat-**merged.xml
>                 String-Functions-strncpy.xml
>         /C/Allocators.xml
>         /C/C.xml
>         /C/Language.xml
>         /C/Libc.xml
>         /C/Other.xml
>         /C/schemas.xml
> en-US/CXX
>         /CXX/CXX.xml
>         /CXX/Language.xml
>         /CXX/schemas.xml
>         /CXX/Std.xml
>
> en-US/Features
> en-US/images
> en-US/Python
>         /Python/Language.xml
>         /Python/schemas.xml
>
> en-US/Tasks
>
> et en fichiers que je ne cite pas.
> On constate donc qu'il y a, dans la branche 1 du git, 3 fichiers
> Language.xml à traduire.
> Quand il sont versés dans TX, ils s'écrasent successivement selon l'ordre
> dans lequel ils sont entrés en ne gardant que le dernier entré.
> En ce qui concerne Language.po, nous arrivons même au paradoxe qu'est
> proposé à la traduction le fichier Language.po du Java, extrait de la
> branche master en principe en cours de développement et qui ne devrait pas
> être dans TX.
>
> Excusez-moi d'avoir été aussi long, mais j'ai souhaité être clair. Et ne
> suis pas persuadé avoir réussi.
> En résumé, TX ou le robot d'introduction dans TX, enregistre les fichiers
> linéairement et n'accepte pas deux fichiers portant le même nom issus de
> deux sous-répertoire différents.
>
> Mon cher Jérôme, je te laisse le soin d'expliquer cela à Sparks.
> Je reprendrai mon rôle de "poor lonesome translator" quand tout cela sera
> corrigé.
>
> A+
>> --
> trans-fr mailing list
> trans-fr at lists.fedoraproject.**org <trans-fr at lists.fedoraproject.org>
> https://admin.fedoraproject.**org/mailman/listinfo/trans-fr<https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20130815/f92e8ccc/attachment.html>


More information about the trans-fr mailing list