[Fedora-trans-fr] [IDT][DDR] Publican user's Guide / Publican_Commands.po Creating_a_book.po

"Gérard - g.mail" geodebay at gmail.com
Thu Aug 22 13:01:14 UTC 2013


Le 22/08/2013 14:09, Jérôme Fenal a écrit :
> Le 22 août 2013 13:17, "Gérard - g.mail" <geodebay at gmail.com 
> <mailto:geodebay at gmail.com>> a écrit :
>
>     Le 21/08/2013 16:54, "Gérard - g.mail" a écrit :
>
>         Je me propose de traduire ce Guide.
>         Mais j'avoue être un peu dérouté par Zanata. Car j'ai beaucoup
>         de difficultés a m'intégrer dans le contexte et la continuité.
>
>         J'ai traduit deux fichiers. Mais je ne sais pas quelle est la
>         procédure de relecture. Faut-il joindre les po traduits sur la
>         liste?
>
>         J'aimerais bien que quelqu'un y jette un coup d'œil.
>         "Brand" > marque
>         "Branding" > marquage ?
>          Je trouve que ma traduction ne sonne pas bien français.
>
>         Je continue néanmoins. Arrêtez moi si je fais fausse route.
>
>         À vous de voir,
>         A+
>>
>
>     Après réflexion, pour brand et branding, je vais regarder du côté
>     de  griffe, paraphe, autographe, nom, sceau, signature
>
>
> ​Hello Gé,
>
> D'expérience, brand et branding sont des termes marketing relatifs à 
> l'utilisation et à la valorisation d'une marque sur un produit.
>
> Le branding est le fait d'associer une marque comme Fedora à des 
> projets, ou Red Hat à des produits (ce dont on parle ici pour les 
> documentations).
>
> Le grand dictionnaire est d'accord avec moi, d'ailleurs :
> http://www.granddictionnaire.com/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=506650
>
> Cordialement,
>
> J.
> ​ -​
> -
> Jérôme Fenal
>
>
> --
> trans-fr mailing list
> trans-fr at lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr
Merci pour tes précisions. Ma première idée n'était donc pas si mauvaise 
que cela.
J'aimerai bien que tu mes dises pour les relectures sur Zanata.

Je téléverse deux nouveau fichiers comme indiqué dans le titre!

A+
Gé




More information about the trans-fr mailing list