[Fedora-trans-fr] [IDT] release-notes/Boot

Jérôme Fenal jfenal at gmail.com
Mon Jan 14 22:20:42 UTC 2013


Le 14 janvier 2013 22:55, Gérard <geodebay at gmail.com> a écrit :

>  4 phrases de plus pour ce soir.
>
>
> #. Tag: title
> #, no-c-format
> msgid "Some <filename>/etc/sysconfig</filename> files have been deprecated"
> msgstr "Abandon de certains fichiers dans
> <filename>/etc/sysconfig</filename>"
>
> #. Tag: para
> #, no-c-format
> msgid ""
> "A number of files in <filename>/etc/sysconfig</filename> have been "
> "deprecated. These changes should be transparent to most applications."
> msgstr ""
> "Un certain nombre de fichiers dans <filename>/etc/sysconfig</filename>
> ont "
> "été abandonnés. Ces modifications devraient être transparentes pour la "
> "plupart des applications."
>

OK


>
>
>
> #. Tag: para
> #, no-c-format
> msgid ""
> "For more information on how <application>systemd</application> deals with
> "
> "time, see <command>man timedatectl</command> and <command>man localtime</"
> "command>."
> msgstr ""
> "Pour plus d'informations sur la manière dont <application>systemd</"
> "application> échange avec time, voyez <command>man timedatectl</command>
> et "
> "<command>man localtime</command>."
>
>
"Pour plus d'informations sur la manière dont <application>systemd</"
"application> gère le temps, cf. <command>man timedatectl</command> et "
"<command>man localtime</command>."




>
> et la dernière, pour laquelle j'ai quelques états d'âme quant à la
> traduction de hostname. J'ai repris la traduction proposée (par Jérôme et
> relue par moi-même crois-je me souvenir?) dans les phrases suivant celle
> objet de l'actuelle proposition, mais je me demande si nom d'hôte ne
> serait pas plus adapté?
>
>
> #. Tag: para
> #, no-c-format
> msgid ""
> "There are now three separate classes of hostnames in use on a given
> system. "
> "The <emphasis>pretty</emphasis> hostname is the high level hostname often
> "
> "presented to users by their desktop environment or shell. The "
> "<emphasis>static</emphasis> hostname is used by the kernel at boot, and
> is "
> "usually the system's <literal>fully qualified domain name</literal>. A "
> "system may also have a <emphasis>transient</emphasis> hostname assigned
> by a "
> "dhcp server. <application>hostnamectl</application> is provided for "
> "administering these hostnames:"
> msgstr ""
> "Il y a maintenant trois classes séparées de noms utilisées de domaine  "
> "sur un système donné. Le nom de domaine <emphasis>pretty</emphasis> est
> le "
> "nom de domaine de haut niveau, celui présenté le plus souvent à "
> "l'utilisateur par l'environnement machine ou l'interpréteur de commandes.
> Le "
> "nom de domaine <emphasis>static</emphasis> est utilisé par le noyau au "
> "démarrage ; il est généralement le <literal>fully qualified domain name</"
> "literal> (nom de domaine complètement qualifié) du système. Il peut aussi
> y "
> "avoir pour un système un nom de domaine <emphasis>transient</emphasis> "
> "assigné par un serveur dhcp. L'application <application>hostnamectl</"
> "application> permet d'administrer ces noms de domaine :"
>

"Il y a maintenant trois classes séparées de noms utilisées de domaine  "
"sur un système donné. Le nom de domaine <emphasis>pretty</emphasis> est le
"
"nom de domaine de haut niveau, celui présenté le plus souvent à "
"l'utilisateur par l'environnement machine ou l'interpréteur de commandes.
Le "
"nom de domaine <emphasis>static</emphasis> est utilisé par le noyau au "
"démarrage ; il est généralement le <literal>fully qualified domain name</"
"literal> (nom de domaine complètement qualifié) du système. Il peut aussi
y "
"avoir pour un système un nom de domaine <emphasis>transient</emphasis> "
"assigné par un serveur dhcp. L'application <application>hostnamectl</"
"application> permet d'administrer ces noms de domaine :"



> A+ et merci Jérôme pour tes relectures rapides.
>

De rien, merci à toi de prendre le temps de finir ces releases notes. Plus
que quelques dernières chaînes, et ce sera prêt pour la sortie de Fedora 18
demain.

Bonne soirée,

J.
-- 
Jérôme Fenal
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20130114/9793fd9d/attachment.html>


More information about the trans-fr mailing list