[Fedora-trans-fr] Anaconda f19-branch

dominique chepioq chepioq at gmail.com
Wed Jun 19 05:18:09 UTC 2013


Le 18 juin 2013 22:21, Jérôme Fenal <jfenal at gmail.com> a écrit :

> Le 18 juin 2013 19:45, dominique chepioq <chepioq at gmail.com> a écrit :
> > Bonsoir,
> > il s'est passé une chose bizarre.
> > Les dernières chaines que nous avons traduites pour Anaconda Master ont
> > disparu, et ont été reversées (sans la traduction) dans Anaconda
> f19-branch.
>
> C'est le signe de la stabilisation d'anaconda pour F19. La branche
> master est toujours là, et toujours relue. Dommage qu'on ne puisse
> reverser cette notion de relecture sur une ressource d'un projet,
> d'ailleurs. Une RFE à faire à l'équipe Transifex.
>
> Le plus simple dans ces cas là :
> - télécharge la traduction de la ressource (le .po généralement),
> - téléverse le sur la nouvelle branche.
>
> > je les ai retraduite en ligne, mais c'est quand même bizarre comme
> procédé.
> >
> > Par contre je ne me souviens plus que ce que l'on avais choisi pour «
> > encryption keys » (j'ai fait une mauvaise manœuvre sur mon pc, et j'ai
> perdu
> > mon dossier anaconda...)
>
> Clés de chiffrements.
> Sinon, j'ai toujours ton diff, et il doit aussi être sur la sauvegarde
> sur wip (si la sauvegarde qui passe une fois par jour a eu le temps de
> passer) :
> https://wip.fedora-fr.org/p/traduction/source/changes/master/
>
> Cordialement,
>
> J.
>
> --
> Jérôme Fenal
> --
> trans-fr mailing list
> trans-fr at lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr

Merci de ta  réponse, j'avais bien traduit par « Clés de chiffrement »,
sans "s" à chiffrement, car je pense que ce sont des clés pour le
chiffrement.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20130619/5d1965ec/attachment.html>


More information about the trans-fr mailing list