[Fedora-trans-fr] Anaconda-master

Jérôme Fenal jfenal at gmail.com
Tue Mar 12 16:32:14 UTC 2013


Le 12 mars 2013 17:25, dominique chepioq <chepioq at gmail.com> a écrit :

>
>
> Le 12 mars 2013 17:14, Jérôme Fenal <jfenal at gmail.com> a écrit :
>
> Le 12 mars 2013 17:07, dominique chepioq <chepioq at gmail.com> a écrit :
>>
>>>
>>>
>>> Le 12 mars 2013 17:00, Jérôme Fenal <jfenal at gmail.com> a écrit :
>>>
>>>>
>>>>
>>>> Le 12 mars 2013 16:57, Jérôme Fenal <jfenal at gmail.com> a écrit :
>>>>
>>>> Le 12 mars 2013 16:53, dominique chepioq <chepioq at gmail.com> a écrit :
>>>>>
>>>>>> Bonjour,
>>>>>> Il y a 5 nouvelles chaines dans anaconda (et il y en aura d'autres...)
>>>>>>
>>>>>> Mais là je bloque sur la traduction de trois d'entre-elles :
>>>>>>
>>>>>>  #: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:631
>>>>>> msgid "Bond"
>>>>>> msgstr ""
>>>>>>
>>>>>
>>>> je ne traduirais pas : laisser bond.
>>>> Ou sinon, ça va être beaucoup plus long : association de cartes
>>>> réseau...
>>>>
>>>>
>>>>> #: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1096
>>>>>> #, python-format
>>>>>> msgid "Bond %s (%s) connected"
>>>>>> msgstr ""
>>>>>>
>>>>>> D'après mes recherches, cela se rapporterai à "bonding", qui consiste
>>>>>> à mettre en commun deux réseau Ethernet pour avoir plus de bande passante :
>>>>>> http://fr.wiktionary.org/wiki/bonding
>>>>>>
>>>>>> "*Le bonding consiste à aggréger plusieurs interfaces en une seule
>>>>>> afin d'augmenter sa bande passante lorsqu'on possède 2 connexions"
>>>>>>
>>>>>> *Mais comment traduire cela ?*
>>>>>> *"faisceau"* ?
>>>>>> *"réseau étendu" ?
>>>>>> "réseaux agrégés" ?
>>>>>> "James"?[?]
>>>>>> "007" ?[?]
>>>>>> ..........
>>>>>>
>>>>>
>>>> C'est littéralement une association de cartes réseau.
>>>> Après, elles peuvent fonctionner en redondance (failover), voire en
>>>> aggrégation (802.3ad, Ehterchannel chez Cisco).
>>>>
>>>> > > la troisième traduction sur laquelle je bloque c'est :
>>>>
>>>>> #: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:656
>>>>>> msgid "Slaves"
>>>>>> msgstr ""
>>>>>>
>>>>>> Je traduirai bien par "esclaves", mais esclave de quoi ???
>>>>>>
>>>>>
>>>> de l'association.
>>>> Cf. /usr/share/doc/kernel-doc-*/Documentation/networking/bonding.txt
>>>>
>>>>
>>>>>
>>>>>> les deux autres chaines ne posent pas de problème :
>>>>>>
>>>>>> #: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:22
>>>>>> msgid "Add device"
>>>>>> msgstr "Ajouter un périphérique"
>>>>>>
>>>>>
>>>> oui.
>>>>
>>>>
>>>>> #: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:78
>>>>>> msgid "Select the type of device you wish to add."
>>>>>> msgstr "Sélectionnez le type de périphérique que vous souhaitez
>>>>>> ajouter."
>>>>>>
>>>>>
>>>> oui.
>>>>
>>>>
>>>>> J'attends vos suggestions pour la traduction en ligne.
>>>>>>
>>>>>> les suggestions sont déjà en ligne :)
>>>>>
>>>>> --
>>>>> Jérôme Fenal
>>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> --
>>>> Jérôme Fenal
>>>>
>>>> --
>>>> trans-fr mailing list
>>>> trans-fr at lists.fedoraproject.org
>>>> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr
>>>>
>>>
>>> Je ne suis pas sur que traduire "Bond" par "Bond" soit parlant pour la
>>> plupart des utilisateurs...
>>>
>>
>> Pour le coup, pour tous les administrateurs Linux que je côtoie, si tu
>> parles de bonding, ils sauront de quoi on parle.
>> Moins si l'on parle de cartes réseau liées.
>>
>> D'où ma proposition de ne pas traduire.
>>
>>
>>> Je suggère  "Cartes réseaux liées"
>>>
>>
>> Mais pourquoi pas.
>>
>> Cordialement,
>>
>> J.
>> --
>> Jérôme Fenal
>>
>> --
>> trans-fr mailing list
>> trans-fr at lists.fedoraproject.org
>> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr
>>
>
> Pour le coup, pour tous les administrateurs Linux que je côtoie, si tu
> parles de bonding, ils sauront de quoi on parle.
> Moins si l'on parle de cartes réseau liées.
>
> Il y a combien d'administrateurs réseau Linux sur Fedora ?
>
> Personnellement, si je n'avais pas fait une recherche je ne saurais pas de
> quoi il s'agit...
>

Bah justement, c'est pas du réseau.
C'est du système, qui se connecte à du réseau.

Et anaconda, ça finit par atterrir aussi dans Red Hat Enterprise Linux, qui
est utilisé par plein de monde...

Cordialement,

J.
-- 
Jérôme Fenal
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20130312/02adb310/attachment.html>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: 338.gif
Type: image/gif
Size: 541 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20130312/02adb310/attachment.gif>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: 360.gif
Type: image/gif
Size: 453 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20130312/02adb310/attachment-0001.gif>


More information about the trans-fr mailing list