[Fedora-trans-fr] Traduction glossaire

Kévin Raymond shaiton at fedoraproject.org
Thu Oct 31 13:20:19 UTC 2013


> 
> Au passage le lien vers le glossaire :
> https://fedora.transifex.com/projects/p/fedora-release-notes/glossary/l/fr/
> 

Voilà, et premier gros problème :
Le glossaire est partagé entre les langues.
Pour nous c'est complètement inutile d'avoir la traduction de
« architecture », il n'y a pas vraiment débat sur ça traduction.
« Notre » glossaire est donc pollué par des entrées inutiles.

De plus, le glossaire est par projet, et non pour le hub. Ici tu lies
celui des notes de version... Il ne sera donc pas partagé dans les autres
projets.

Donc -1 pour son utilisation globale d'après moi.

-- 
Kévin Raymond
(Shaiton)
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 198 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20131031/0268cb1c/attachment.sig>


More information about the trans-fr mailing list