[Fedora-trans-fr] Traduction étrange
Jérôme Fenal
jfenal at gmail.com
Tue Sep 10 12:31:46 UTC 2013
Le 10 septembre 2013 14:27, Jérôme Fenal <jfenal at gmail.com> a écrit :
> Le 10 septembre 2013 14:06, Fabien <marbolangos at gmail.com> a écrit :
>> Salut à tous,
>>
>> Je viens de soumettre un rapport avec SELinux qui est en cours de
>> résolution mais j'ai eu le comportement joint en capture.
>>
>> J'ai cherché sous transifex mais pas trouvé le projet SELinux... ou
>> alors c'est autre chose mais les « duplications » c'est pas très joli.
>> Le mot « doublon » ne serait-il pas préférable ?
>
> Hello Fabien,
>
> Ça ne viendrait pas de ABRT ?
Pas loin, ça vient de libreport.
Corrigé dans les ressources master & RHEL6.
Cdt,
J.
--
Jérôme Fenal
More information about the trans-fr
mailing list