Fedora e Mandriva

Francesco Tombolini tombo at adamantio.net
Sun Sep 14 20:03:06 UTC 2008


Silvio Pierro ha scritto:
> Ciao a tutti.
>
> a riguardo:
>
>
>   
>>         Andrea Celli ha scritto:
>>         > - Al momento la traduzione italiana di
>>         System-config-printer  è
>>         > abbastanza incompleta. La nuova versione di Mandriva è
>>         abbastanza
>>         > imminente, siamo già alla beta-2, mentre Fedora-9 è uscita
>>         da poco.
>>         > Quindi ho l'impressione che non abbiate in programma di
>>         completare la
>>         > traduzione in tempo utile per  noi.
>>         >
>>     
> Hai fatto presente che siamo in piena string freeze e che la translation
> deadline per F10 si avvicina?
>
>   
Si, fatto.
ma l'aiuto esterno è asincrono e comunque per Mandriva è importante la
sottomissione per i primi di Ottobre.
>>         > - Nelle traduzioni di Mandriva abbiamo sempre seguito uno
>>         stile
>>         > abbastanza informale, dando del "tu" all'utente. In fin dei
>>         conti, chi
>>         > usa un software libero è membro della nostra comunità ;-)
>>         > Questo approccio è coerente con quello di KDE e abbastanza
>>         compatibile
>>         > con la forma impersonale usata nelle traduzioni GNU/Gnome.
>>         Stride un
>>         > po' con i "Voi" che ho notato nella vostra traduzione.
>>         >
>>         > Come possiamo fare?
>>         >
>>     
> Bisogna far sparire quei "voi", ed anche i "tu" se presenti.
>   
+1
>   
>>         > Vi andrebbe bene se mi incaricassi di completare la
>>         traduzione
>>         > sostituendo il "voi" con delle frasi impersonali?
>>         Ovviamente, vi dovrò
>>         > chiedere qualche delucidazione tecnica e avrete ampio modo
>>         di
>>         > controllare la traduzione prima di depositarla.
>>         >
>>     
> io non ho problemi, attualmente il pacchetto è tradotto e stò aspettando
> di riceverlo per la revisione, se volete dò un occhio particolare a
> tutte le stringhe in modo da evitare questi "voi" e comunque non
> preoccupatevi, sarò abbastanza celere, appena il file mi arriva.
>
>
> Statistiche di System-config-printer:
> branca		tradotti
> 0.7.32.x	195/0/0
> 0.7.82.x	454/0/0
> 1.0.x		408/62/27
>   

Andrea Celli, mi ha mandato la traduzione della versione 1.0.x
Se Francesco non sta lavorando su questa versione potremmo revisionarla...

> master		398/86/49 <-in attesa di revisione (tradotto F.Valente)
>
>
> P.S. ben vengano aiuti da mandrivia.
>
> Ciao a tutti
> Silvio.
>
> --
> Fedora-trans-it mailing list
> Fedora-trans-it at redhat.com
> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-it
>   
Ciao

-- 
Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net> <tombo at fedoraproject.org>
Key fingerprint = EDA9 7504 AA93 CEFC 5990  1356 8584 6B05 F140 5F73
http://www.adamantio.net


-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 251 bytes
Desc: OpenPGP digital signature
Url : https://admin.fedoraproject.org/mailman/private/trans-it/attachments/20080914/caf920e6/attachment.bin 


More information about the trans-it mailing list