indovinello

Carlo Raudino carloraudino at fedoraproject.org
Mon Apr 20 07:35:31 UTC 2009


quoto...cross compilatore e similari....suona troppo male... a questo punto
lasciamo cross-compiler..

Il giorno 19 aprile 2009 14.43, Gianluca Sforna <giallu at gmail.com> ha
scritto:

> 2009/4/18 Pierro Silvio <perplesso82 at gmail.com>:
> > riporto la nuova voce:
> >
> > Cross-Compiler:: Cross-Compilatore - Compilatore preparato in modo da
> > produrre eseguibili funzionanti su piattaforme diverse da quella nativa
> >
> > Non è che mi piaccia poi molto tradurre per metà un termine
>
> Il fatto è che non si tratta di una questione di gusti...
>
> > secondo me
> > è meglio se si lascia invariato (cross-compiler) dato che comunque è un
> > termine tecnico, oppure tradurlo completamente in (compilatore
> > multipiattaforma)
>
> ...ma essendo un termine tecnico va usata la terminologia che i
> tecnici della materia si aspettano di trovare.
>
> Quindi, cross-compiler va bene (suppongo chiunque sappia cos'è possa
> riconoscere il termine inglese) ma il termine usato in italiano è
> cross-compilatore, cross-compilazione etc.
>
> http://www.google.com/search?q=cross+compilazione
>
>
>
> --
> Gianluca Sforna
>
> http://morefedora.blogspot.com
> http://www.linkedin.com/in/gianlucasforna
>
> --
> Fedora-trans-it mailing list
> Fedora-trans-it at redhat.com
> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-it
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: https://admin.fedoraproject.org/mailman/private/trans-it/attachments/20090420/d62aa290/attachment.html 


More information about the trans-it mailing list