Fedora 11 Installation Guide Ready for Translation

Pierro Silvio perplesso82 at gmail.com
Thu Apr 23 10:48:52 UTC 2009


Si potrebbe fare come abbiamo fatto io e Guido per le release note,
dividiamo il file in due parti e si lavora in 2 contemporaneamente sul
file.
In pratica si individua il punto medio del file, un numero di riga e
numero di messaggio e mentre un gruppo lavora fino a quel punto l'altro
gruppo lavora dopo quel punto.

Il punto medio potrebbe essere la riga 18472 che corrisponde al
messaggio 1826, quindi il secondo gruppo inizia dalla riga 18473 e dal
messaggio 1827.

Se l'idea piace io sono disponibile.
Ciao.

Il giorno gio, 23/04/2009 alle 08.45 +0200, Gianluca Sforna ha scritto:
> Ruediger Landmann announced the availability[1] of the Fedora 11
> Installation Guide for translation. Due to import of relevant content
> from the Red Hat Enterprise Linux Installation Guide into this Guide,
> the content has substantially increased. The final translation due date
> is 14th of May 2009 with an extension of 1 week for additional
> corrections. The .po files would be refreshed on April 28th 2009, to
> correct errors identified until that date.
> 
> 1. http://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-April/msg00116.html
> 
> ====
> Avere questo tradotto sarebbe fantastico, ma il modulo è probabilmente
> troppo per una persona sola. Avete qualche asso nella manica???
> 




More information about the trans-it mailing list