Self Introduction Daniele Catanesi

Daniele Catanesi translate at ccielogs.com
Sun Feb 15 15:43:20 UTC 2009


Grazie Francesco, 

vado subito a leggere i link che mi hai indicato e vedo di mettermi a posto con la Wiki, volevo farlo nel fine settimana ma ahimè la mia connessione intenet mi ha abbandonato, provvederò domani e vedrò poi di mettermi subito al lavoro :) 

Per il momento ti ringrazio e... sicuramente leggerete ancora mie notizie per domande e/o dubbi.

Grazie, Daniele. 


----- Messaggio originale -----
Da: "Francesco Tombolini" <tombo at adamantio.net>
A: "Traduzioni in Italiano Fedora" <fedora-trans-it at redhat.com>
Inviato: Sabato, 14 febbraio 2009 15:17:38 GMT +01:00 Amsterdam/Berlino/Berna/Roma/Stoccolma/Vienna
Oggetto: Re: Self Introduction Daniele Catanesi

Daniele benvenuto nel progetto L10n.

A parte la lettura del documento della guida rapida alle traduzioni TQSG,
http://docs.fedoraproject.org/translation-quick-start-guide/it/
che avrai già letto, ti posso consigliare i seguenti link sulla wiki:
la pagina del nostro team
https://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams/Italian
e la pagina con un po di suggerimenti per i nuovi traduttori italiani
https://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams/Italian/nuovitraduttori

Se sei a posto con gli account (bugzilla compreso) ti esorto a scrivere
una piccola pagina di te sulla wiki affinchè gli utenti finali Fedora
possano riconoscere chi contribuisce al progetto.

Se vuoi incominciare a tradurre, scaricando i files disponibili dalla
pagina delle maledette bugie,
http://translate.fedoraproject.org/languages/it

Apro una piccola digressione, "damned lies" è proprio il nome più
azzeccato, oggi la pagina segnala che negli ultimi 3 anni non abbiamo
fatto nulla!
Varie risorse Fedora
<http://translate.fedoraproject.org/languages/it/various> 0% (0/0/5164)
Fedora 11 (Leonidas)
<http://translate.fedoraproject.org/languages/it/fedora-11> 14%
(595/31/3622)
Fedora 10 (Cambridge)
<http://translate.fedoraproject.org/languages/it/fedora-10> 0% (0/0/3600)
Red Hat Enterprise Linux 5
<http://translate.fedoraproject.org/languages/it/rhel-5> 0% (0/0/2411)
e chiudo la fantastica digressione :(

sappi che su:
https://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams/Italian/Manutentori
appuntiamo i pacchetti che abbiamo preso in carico, previo avvertimento
in mailing list.
Ciao

Daniele Catanesi ha scritto:
> Hello all,
>
> I've already posted this in the mail list and, as suggested by Francesco, thought to post it here as well to meet other people involved in the project and hopefully to get more information.
>
> Full legal name: Daniele Catanesi
> City: Rome
> Country: Italy
> FAS username: ccielogs
> Language to translate: Italian
> Profession: Network Engineer/Trainer
> I and the Fedora Project: I'm mainly into  networking but I've been
> using Linux and Red Hat distribution since 1999 for all my needs, from
> hosting my blog to my syslog servers so I thought participating in the
> project would be a great way to pay back the community for all the help
> I received in the past and for the wonderful OS Fedora is
> Other Projects: I'm used to write/translate professional documentation
> so that would be interesting as well
> Level and type of computer skills: Systems and network management
> professional level skills, Linux good skills in system administration
> and troubleshooting
>
> GPG KEYID: E3F13006
> GPG Key fingerprint = 243A C11C 59E3 C071 BD4E  3681 5A7E 1962 F724 1304
>
> Kind regards,
>
> Daniele.
>
> --
> Fedora-trans-it mailing list
> Fedora-trans-it at redhat.com
> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-it
>   


-- 
Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net> <tombo at fedoraproject.org>
Key fingerprint = EDA9 7504 AA93 CEFC 5990  1356 8584 6B05 F140 5F73
http://www.adamantio.net



--
Fedora-trans-it mailing list
Fedora-trans-it at redhat.com
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-it




More information about the trans-it mailing list