Revisione liveusb-creator

Mario Santagiuliana fedora at marionline.it
Fri Mar 6 10:26:22 UTC 2009


Scusate, questa cosa non la sapevo...
Allego il file, ero convinto di doverlo inviare dato che non ho più sentito aggiornamenti in 
merito...

Scusate ancora...

@Daniele
Le modifiche sono state minime come puoi vedere.

In data 6/3/2009 05:51:13, Francesco Tombolini ha scritto:
>   Ciao,
> Per favorire la discussione attorno alle attività di traduzione
> compiute, sarebbe preferibile che il "submit" del file .po tradotto
> venisse fatto dal traduttore e non dal revisore.
> In pratica, il revisore riceve il file dal traduttore e fa il suo
> "double check" e verifiche del caso.
> Se necessario apporta il suo contributo, quindi invia nuovamente il file
> revisionato al traduttore al fine di iniziare un dialogo e far prendere
> atto al traduttore di cosa è cambiato.
> Al termine della discussione (se ha luogo), il traduttore invia il file
> via transifex.
> Buon lavoro a tutti.
-- 
Mario Santagiuliana
www.marionline.it
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 197 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
Url : https://admin.fedoraproject.org/mailman/private/trans-it/attachments/20090306/e453f868/attachment.bin 
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: liveusb-creator.master.it.po
Type: text/x-gettext-translation
Size: 11044 bytes
Desc: not available
Url : https://admin.fedoraproject.org/mailman/private/trans-it/attachments/20090306/e453f868/attachment-0001.bin 


More information about the trans-it mailing list