[Ambassadors] F13 Slogan - Translation suggestions and guidelines

luigi lewis41 at fedoraproject.org
Wed Mar 17 12:23:51 UTC 2010


Il giorno mer, 17/03/2010 alle 11.46 +0100, Guido Grazioli ha scritto:
> 2010/3/10 Gianluca Sforna <giallu at gmail.com>:
> > Al solito, lo slogan sulla pagina iniziale è una delle parti più ardue
> > da tradurre.
> >
> > Ci sono idee?
> >
> >
> 
> 
> A me per una volta piacerebbe lasciarlo così com'è, dovrebbe
> funzionare anche per gli italiani no?
> 

Condivido. Rock it!
Luigi

> 
> -- 
> Guido Grazioli <guido.grazioli at gmail.com>
> Via Parri 11 48011 - Alfonsine (RA)
> Mobile: +39 347 1017202 (10-18)
> Key FP = 7040 F398 0DED A737 7337  DAE1 12DC A698 5E81 2278
> Linked in: http://www.linkedin.com/in/guidograzioli
> --
> trans-it mailing list
> trans-it at lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-it


-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 198 bytes
Desc: Questa =?ISO-8859-1?Q?=E8?= una parte del messaggio
	firmata digitalmente
Url : https://admin.fedoraproject.org/mailman/private/trans-it/attachments/20100317/09d3857b/attachment.bin 


More information about the trans-it mailing list