Traduzioni siti web

Mario Santagiuliana fedora at marionline.it
Tue May 8 18:09:30 UTC 2012


In data martedì 08 maggio 2012 19:43:39, Mauro Gaggiotti gmail ha scritto:
> Scusate se riesco a darvi poco una mano in questo periodo ma per me è il
> top  del lavoro; mi faccio vivo un po' più avanti.
> Però, tanto per rinfrescarmi le idee, non si era detto che si faceva
> comunque  tutto all'impersonale ? (e che tu e Silvio dovevate chiarirvi
> ?  ).
No, tutto all'impersonale era la wiki, documentazione, software. Il sito 
difficilmente lo rendi impersonale. Usano appositamente delle espressioni per 
attirare l'utente...ma in inglese il you è sia tu sia voi.

Ma può anche essere mi ricordi male...io sono fermo a questo da sempre 
praticamente...

Ciao
-- 
Mario Santagiuliana
www.marionline.it
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 198 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
URL: <http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-it/attachments/20120508/2dd7bf37/attachment.sig>


More information about the trans-it mailing list