[Fedora-trans-ja] Transifex のプロプリエタリィ化について

Noriko Mizumoto noriko @ fedoraproject.org
2014年 7月 18日 (金) 08:14:25 UTC


(2014年07月15日 20:28), KATO Tomoyuki wrote:
> 水本さん
> 
> こんにちは、加藤です。

ご意見ありがとうございます!
さっそく、以下の通り、バグ報告をしました。確認お願いします。

> 
> 私は「別に翻訳ツールなんだからクローズドでいいんでね?」な感じですが、
> zanataに移行するならば、不便はないと思うので、賛成します。
> 
> かんたんに懸念事項をあげておきます。(transにメールすればいいのでしょうが……)
> ・翻訳ストリングの「reviewed」ステータスの移行
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=1121022

> ・poヘッダーの translator-credit の移行
>  Transifex.comへの移行の際、一度無くなったと記憶しています。
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=1121023

> ・アップストリーム開発者のpotアップロード
>  Transifexのままでも解決するわけではないですが、
>  アップストリーム開発者がきちんとpotをアップロードしてくれるか心配です。
>  現在は何となくいい加減な印象があります。
>  作業的に変更されると、面倒なので、手順をまとめるなり、
>  支援スクリプトを提供するなりのフォローが必要な気がします。
まったくその通りだと思います。
これについては zanata チームの全面協力が必要であり、先日のミーティングで
もちらりと話しには出ています。開発者側でもスムーズな移行ができるよう対策
をとる予定です。もし、zanata チームに技術的な支援をいただけるようでした
ら、ぜひぜひ、お願い致します。


> 
> 慌てると、かえって失敗すると思いますが、
> F21のストリングフリーズに合わせて移行したい感じです。
「あわてると。。。」という意見を同様に複数からいただいていましたので、パ
ラレルで進行することとしました。ご存知の通り、現在、テスト期間に入ってい
ます。引き続きご参加のほどよろしくお願いします。

水本


> 
> 
>> 水本です
>>
>> インフラストラクチャのメーリングリストで端を発したディスカッションです。
>> 「Transifexがプロプリエタリィ化を宣言した!」「Fedoraとしてクローズドは
>> 使用すべきではないのではないか」、「代替インターフェースに移行すべきでは
>> ないか」、「どこにする?」、「よくわかんねぇ」、「別に翻訳ツールなんだか
>> らクローズドでいいんでね?」、的なディスカッションがされていました。翻訳
>> 者が使用するツールなので trans リストで決着つけるということで持ち帰って
>> きて話を進めています。かいつまむと、今のところ、zanataに移行がいいのでは
>> という意見が複数の言語チームから出ています。zanataチーム側からも協力的な
>> 意見が出ています。このあたりまとめたページがこちらです。
>> https://fedoraproject.org/wiki/L10N_Move_To_Zanata
>>
>> 日本語チームとしてはいかがでしょうか?
>> 方向性に関する賛否の他、気になる点、必要な機能などオープンな意見をお聞か
>> せください。
>>
>>
>> 水本
>>
>>
>> -------- Original Message --------
>> Subject: Move to alternate ( was Re: Transifex has become proprietary)
>> Date: Tue, 15 Jul 2014 14:10:19 +1000
>> From: Noriko Mizumoto <noriko @ fedoraproject.org>
>> Reply-To: noriko @ fedoraproject.org
>> To: trans @ lists.fedoraproject.org
>>
>> Hi translators and coordinators
>>
>> There are positive posts around but no objection so far for the move.
>> There are people supporting the move to zanata but no other suitable
>> alternate come up.
>>
>> Can we understand that we have obtained consensus on the move to zanata
>> from the majority of translators?
>> Please vocalize your opinion.
>>
>> As I am supporting to the move to zanata, I've summarized the items
>> raised at infrastructure at lists and trans at lists in the plan [1].
>> Please keep posting.
>>
>> we should achieve better make our clear decision.
>>
>>
>> [1]:https://fedoraproject.org/wiki/L10N_Move_To_Zanata#Concerns
>>
>>
>> --
>> trans-ja mailing list
>> trans-ja @ lists.fedoraproject.org
>> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-ja
>>
> --
> trans-ja mailing list
> trans-ja @ lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-ja
> 



trans-ja メーリングリストの案内