[Fedora-trans-ru] , cvs man.
Peter Volkov
pva gentoo.org
30 09:42:08 UTC 2007
В Вск, 30/12/2007 в 12:11 +0300, kruvalig пишет:
> В самом начале архива прочитал об идее составления общего словаря, 1. была
> ли эта проблема решена?
Делать словарь в рамках одного проекта (fedora/gnome/kde/xfce...)
приводит к тому, что одни и те же термины переводятся в разных частях
интерфейса/программах по разному. Видимо поэтому был создан словарь
engcom
http://engcom.org.ru/
Только вот состояние его удручает. Сайт отчасти сломан и абсолютно не
ясно, как на самом деле происходит добавление словарных статей. Вроде
как имеется какое-то сотрудничество с проектом l10n.lrn.ru, но с ним
тоже не ясно. На сайте полно спама, список рассылки похоже не работает.
В общем, если делать общий словарь, то он действительно должен быть
общим. Я ещё буду пытаться достучаться до тех, кто поддерживает engcom,
но, что из этого выйдет, не ясно.
--
Peter.
----------- -----------
Вложение не в текстовом формате было извлечено…
Имя : отсутствует
Тип : application/pgp-signature
Размер : 189 байтов
Описание: =?UTF-8?Q?=D0=AD=D1=82=D0=B0?=
=?UTF-8?Q?_=D1=87=D0=B0=D1=81=D1=82=D1=8C?=
=?UTF-8?Q?_=D1=81=D0=BE=D0=BE=D0=B1=D1=89=D0=B5=D0=BD=D0=B8=D1=8F?=
=?UTF-8?Q?_=D0=BF=D0=BE=D0=B4=D0=BF=D0=B8=D1=81=D0=B0=D0=BD=D0=B0?=
=?UTF-8?Q?_=D1=86=D0=B8=D1=84=D1=80=D0=BE=D0=B2=D0=BE=D0=B9?=
=?UTF-8?Q?_=D0=BF=D0=BE=D0=B4=D0=BF=D0=B8=D1=81=D1=8C=D1=8E?=
Url : http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-ru/attachments/20071230/7aee642f/attachment.bin
trans-ru