RE: HA: [Fedora-trans-ru] Специальные поля в тексте

Andrew Martynov andrewm на inventa.ru
Ср Авг 12 13:49:20 UTC 2009


Лучше делать как в оригинале, а если выложат измененный английский .po,
то в русском появляется fuzzy поле. Его поменять - 15 минут.

С уважением,
Мартынов Андрей


-----Original Message-----
From: fedora-trans-ru-bounces на redhat.com [mailto:fedora-trans-ru-bounces на redhat.com] On Behalf Of Igor Gorbounov
Sent: Wednesday, August 12, 2009 4:39 PM
To: Mailing list for translators to Russian
Subject: Re: HA: [Fedora-trans-ru] Специальные поля в тексте

12.08.2009 12:21, Andrew Martynov пишет:
> В процессе генерации PO файлов в Fedora возниают иногда ситуации, когда в английской версии явно был задан продукт и версия, затем его еределали на макрос (XML entity)&PRODVER; и положили в .po файл для английского. В русский перевод к моменту релиза оно могло не попасть.
>
>
Тогда получается, что лучше это поле вставить, а когда выйдет
альфа-версия, проверить, что получилось, чтобы в будущем не
лазить в такие места в тексте.

С уважением,
     Игорь Горбунов

--
Fedora-trans-ru mailing list
Fedora-trans-ru на redhat.com
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ru




Подробная информация о списке рассылки trans-ru