Re: [Fedora-trans-ru] Различные переводы терминов.

Inna Kabanova ikabanova на russianfedora.ru
Вс Окт 4 09:49:18 UTC 2009


Как переводится Fedora Advisory Board?
А то где-то это "консультативный совет", где-то "управляющий"...

P.S. Вопрос встал при описании рассылок. Все таки управляющий от консультативного сиьно отличается... :)

-- 
С уважением,
Инна Кабанова / Russian Fedora Team





Подробная информация о списке рассылки trans-ru