[Fedora-trans-ru] О переводе Замечаний к выпуску

aliaric aliaric на ftml.net
Ср Май 18 06:50:20 UTC 2011


Так как я понял, ничего не успели и помощь не нужна?

Игорь Горбунов <igor.gorbounov на gmail.com> писал(а) в своём письме Wed, 18  
May 2011 09:46:31 +0300:

> 2011/5/18 Misha Shnurapet <shnurapet на fedoraproject.org>
>
>> [...]
>>
>> Окончательный вариант: <<примечания к выпуску>>.
>
>
>
>>
>> Хм, ну так можно потихоньку попереписать везде, чтобы было одинаково...
>>
> [...]
>
>> Насколько мне известно, после выпуска официальные образы не  
>> обновляются. О
>> каких респинах идет речь?
>>
>> Ну я ни разу не использовал ни один из них, но вот обычно через пару
> месяцев
> после выхода очередной версии дистрибутива бывает сборка с учетом всех
> обновлений - там не обновляются переводы?
> Ну или с другого бока: не знаю, как это с "Примечаниями к выпуску"  
> бывает, а
> вот
> для ПО переводы часто обновляются в процессе разработки, по мере  
> добавления
> новых строк.
>
> С уважением,
>     Игорь Горбунов


-- 
Написано в почтовом клиенте браузера Opera: http://www.opera.com/mail/


Подробная информация о списке рассылки trans-ru