[Fedora prevod] Fedora Live Images
Igor Miletic
grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca
Fri Apr 20 08:41:13 UTC 2007
У пет, 20. 04 2007. у 09:24 +0100, Miloš Komarčević пише:
> On 4/20/07, ???? ?????????? <igor at prevod.org> wrote:
> > Значи, усагласили смо "живи одраз"?
> >
> > Имењаче, превод "живи ЦД" је добар, али имамо и "живи ДВД", а мислим да је, рецимо, "живи ЦД/ДВД" превише рогобатан.
>
> Može onda jednostavno i "živi disk"?
>
Имењак је у праву. Већ користимо одраз за превод речи image. Мало сам се
запетљао на почетку . Оставио би живи диск за Live Disk, ако се икада
појави.
Поздрав,
Игор
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: =?UTF-8?Q?=D0=9E=D0=B2=D0=BE?=
=?UTF-8?Q?_=D1=98=D0=B5?= =?UTF-8?Q?_=D0=B4=D0=B5=D0=BE?=
=?UTF-8?Q?_=D0=BF=D0=BE=D1=80=D1=83=D0=BA=D0=B5?=
=?UTF-8?Q?_=D1=81=D0=B0?=
=?UTF-8?Q?_=D0=B4=D0=B8=D0=B3=D0=B8=D1=82=D0=B0=D0=BB=D0=BD=D0=B8=D0=BC?=
=?UTF-8?Q?_=D0=BF=D0=BE=D1=82=D0=BF=D0=B8=D1=81=D0=BE=D0=BC?=
Url : http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-sr/attachments/20070420/807890c0/attachment.bin
More information about the trans-sr
mailing list