Fedora-trans-sr Digest, Vol 19, Issue 1 -

Ferenc Pravda pravda013 at gmail.com
Fri Oct 3 02:04:24 UTC 2008


Pozdrav,

Saljem Vam za PulseAudio Preferences(paprefs-0.9.7) prevedeni sr.po,
prikacen uz poruku.
Nadam se da je tako Milos mislio kada je rekao ovde da ih saljem,

-Sa obzirom da sam novajlija, molim Vas da me ispravite ako negde
gresim i gde da
ostavljam-saljem datoteke.

Srdačan pozdrav,
Feri

2008/10/2  <fedora-trans-sr-request at redhat.com>:
> Send Fedora-trans-sr mailing list submissions to
>        fedora-trans-sr at redhat.com
>
> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
>        https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-sr
> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
>        fedora-trans-sr-request at redhat.com
>
> You can reach the person managing the list at
>        fedora-trans-sr-owner at redhat.com
>
> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
> than "Re: Contents of Fedora-trans-sr digest..."
>
>
> Today's Topics:
>
>   1. Re: [Fwd: Translation Deadline for Fedora 10 moved to 14/10]
>      (Bojan Jovanovic)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Thu, 02 Oct 2008 15:33:29 +0200
> From: Bojan Jovanovic <bojov at fon.rs>
> Subject: Re: [Fwd: Translation Deadline for Fedora 10 moved to 14/10]
> To: Fedora Serbian translators team <fedora-trans-sr at redhat.com>
> Message-ID: <48E4CDA9.1080007 at fon.rs>
> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
>
>
> Možemo da probamo uz vašu pomoć. :)
> Mi smo se već bacili .
>
> Kako smo izveli statistiku na dan 02.10. u samoj fedori 10 treba negde
> oko 350 stringova. Ovo mi možemo da sredimo.
> Za Various resources je malo drugaÄ ija situacija, negde oko 21000
> stringova. Mi smo nalegli na specs.po modul, i odmakli jedno 50%. Ovi
> ostali moduli nisu tako veliki. Ferenc je uzeo ako se ne varam Pulse
> Preference.
> Ako neko još želi i može da preuzme nešto neka se javi slobodno :)) .
> Kako vidim u Schedule za 10-ku deadline je 21.10.  Uz jako angažovanje,
> mislim da ćemo stići.
>
>
> P.S.
> Zaboravih da smo promenili email adrese, pa šaljem još jednom.
>
> MiloÅ¡ KomarÄ ević wrote:
>> Ćao Igore!
>>
>> 2008/9/17 Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>:
>>
>>> Рок за превод је 14. октобар (нешто мање од Ð¼ÐµÑ ÐµÑ† дана).
>>>
>>
>> Vidim rok je sklizno nedelju dana, ali si u pravu, trebalo bi da se
>> polako bacimo na posao polako.
>>
>>
>>> Ð Ð¸Ñ Ð°Ð¼ пратио превише наше Ð»Ð¸Ñ Ñ‚Ðµ па Ñ Ðµ питам има ли шта организовано, или
>>> Ñ Ðµ и даље ради по Ñ Ñ‚Ð°Ñ€Ð¾Ð¼ (нпр. јави Ñ Ðµ на Ð»Ð¸Ñ Ñ‚Ñƒ Ñ Ð° модулом који желиш
>>> Ð¿Ñ€ÐµÐ²ÐµÑ Ñ‚Ð¸, узми га Ñ Ð° Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ñ Ð¸Ñ„ÐµÐºÑ Ð° и шаљи назад на Ð»Ð¸Ñ Ñ‚Ñƒ готов превод)?
>>>
>>>
>>
>> Ne vidim razloga da ne nastavimo po starom, osim ako FON-ovci ne žele
>> žarko da preuzmu kormilo za ovo izdanje?
>>
>> Pozdrav,
>> M
>>
>> _______________________________________________
>> Fedora-trans-sr mailing list
>> Fedora-trans-sr at redhat.com
>> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-sr
>>
>
>
>
>
> ------------------------------
>
> _______________________________________________
> Fedora-trans-sr mailing list
> Fedora-trans-sr at redhat.com
> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-sr
>
>
> End of Fedora-trans-sr Digest, Vol 19, Issue 1
> **********************************************
>



-- 
Ferenc Pravda
Fedora Ambasador

pravda013 at gmail.com

Key Fingerprint:
8A76 A556 EC86 7222 0EF0 B9E8 76AF BB74 9A3F B4B6

http://fedoraproject.org/wiki/Pravda013_ENGLISH
http://fedoraproject.org/wiki/pravda013  (Serbian)
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: sr.po
Type: text/x-gettext-translation
Size: 3839 bytes
Desc: not available
Url : http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-sr/attachments/20081003/6a74c78b/attachment.bin 


More information about the trans-sr mailing list