On 12/15/2010 10:21 PM, Simon Yan wrote: > 比如bug有可能被翻译成“错误”或者“臭虫”或者干脆不翻译。 > 我们有没有一个既定的规范来规定这些词是不是翻译,被翻译成什么样呢? > 目前 Fedora 社区没有规范。但是我正在想法建立一个建议性的规范。 这个规范就是我说的那份术语表 [1]。您有兴趣可以对其编辑。 [1] https://spreadsheets.google.com/ccc?key=0Av2Nh83ucp7fdE8zV3hRbk9QU2ZFdlBJbjdmZXV2dEE&hl=en_GB