Re: fedora 主页翻译的疑问

甘露(Gan Lu) rhythm.gan在gmail.com
星期日 十月 21 01:27:12 UTC 2012


注意原文本来就有个with,原翻译虽然感觉不是很精确但没有什么问题,我现在使用Archlinu而没有用Fedora,就是Archlinux让我更觉得自由(我可以更自由的调整各种配置,Fedora当然也可以,不过太麻烦了--不讨论不开口水战)。“用
Fedora 解放您的计算机。”,“用 Fedora 为您的计算机减负”的话意思都不对了。

2012/10/20 Christopher Meng <cickumqt at gmail.com>:
> 现在被锁定不能修改了。。。
>
> 你确定desktop不是桌面的意思?
>
> 还有不少语病有待完善。不知道tiansworld什么时候能够获得unblock。。。
>
>
> --
> trans-zh_cn mailing list
> trans-zh_cn at lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-zh_cn


关于邮件列表 trans-zh_cn 的更多信息