Re: any bugs or issues 要怎么翻译呢?

甘露(Gan Lu) rhythm.gan在gmail.com
星期三 八月 28 11:34:12 UTC 2013


我一般都直译为“臭虫”


2013/8/28 Christopher Meng <cickumqt at gmail.com>

> 2013/8/28 Zhantong Zhang <zhantongz at gmail.com>:
> > 我认为任何可以翻译的都应该变成中文。><强迫症飘过。。。
>
> 万不可这么认为。
> --
> trans-zh_cn mailing list
> trans-zh_cn at lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-zh_cn
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-zh_cn/attachments/20130828/f4b17fe5/attachment.html>


关于邮件列表 trans-zh_cn 的更多信息