Re: 小问题:Red Hat or 红帽?

tiansworld tiansworld在fedoraproject.org
星期四 五月 30 13:45:07 UTC 2013


翻译的人员的不同造成的。
我印象中,在我加入翻译时,之前的翻译就直接译成了红帽。而记得我在翻译时是保留了原文。
后来对这个的翻译比较随意。有时用翻译,有时用原文。用原文的时候多是页脚或法律声明的地方。

如果官方认可这个译名,混着用倒也不是个大问题。


-- 
Regards,

Tiansworld
Fedora Project Contributor
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-zh_cn/attachments/20130530/4e3fd132/attachment.html>


关于邮件列表 trans-zh_cn 的更多信息