Any Portuguese ?

José Nuno Coelho Sanarra Pires jose.pires at inov.pt
Thu Apr 22 20:16:30 UTC 2004


Em Quinta, 22 de Abril de 2004 20:30, o Filipe de Almeida escreveu:
> Pessoal, estou com imenso trabalho em mãos...
> Qual seria o volume de palavras a traduzir? Alguém tem ideia?
> Em suma, em princípio alinho ;)
Neste momento, as traduções estão praticamente a 100%.

O trabalho é só de revisão do texto.

Mas, de qualquer forma, bem-vindo! Agradecemos o teu esforço e boa-vontade!

TRANSLATION:

At the moment, our translations are almost at 100%.

The current work is proof-reading now.

Anyway, welcome! We appreciate your effort and good-will.



>
> Filipe Almeida, CQ/Sun
>
> On Thu, 2004-04-22 at 17:54, Jan Gerrit Kootstra wrote:
> > José Nuno Coelho Sanarra Pires wrote:
> > >Em Sábado, 17 de Abril de 2004 13:06, o Alexandre Costa escreveu:
> > >>E sendo assim, já somos 4. Mais um e já podemos pedir uma lista para PT
> > >> à RedHat-Fedora. :)
> > >
> > >É verdade, tá quase!
> > >
> > >A ver se cada um de nós consegue convencer outros para termos "quorum"
> > > :-)
> > >
> > >>Abraços..
> > >
> > >Abraço
> > >
> > >>Alexandre Costa, Rumos S.A. Portugal.
> > >>
> > >>
> > >>----- Original Message -----
> > >>From: "Miguel Sousa" <migueljorgesousa at sapo.pt>
> > >>To: <jose.pires at inov.pt>; "'Fedora Translation Project List'"
> > >><fedora-trans-list at redhat.com>; <pmmm at rnl.ist.utl.pt>
> > >>Sent: Saturday, April 17, 2004 2:33 AM
> > >>Subject: RE: Any Portuguese ?
> > >>
> > >>
> > >>Olá,
> > >>Sou português e estou disponivel para fazer traduções/revisões e toda a
> > >>ajuda que necessitarem.
> > >>Uso o Fedora como SO e já me increvi como tradutor de Inglês para
> > >>Português.
> > >>
> > >>Cumprimentos,
> > >>Miguel Sousa
> > >>
> > >>-----Original Message-----
> > >>From: fedora-trans-list-bounces at redhat.com
> > >>[mailto:fedora-trans-list-bounces at redhat.com] On Behalf Of José Nuno
> > >> Coelho Sanarra Pires
> > >>Sent: segunda-feira, 12 de Abril de 2004 11:30
> > >>To: fedora-trans-list at redhat.com
> > >>Cc: xamc at rumos.pt; 'Pedro Morais'
> > >>Subject: Re: Any Portuguese ?
> > >>
> > >>Em Quarta, 7 de Abril de 2004 14:22, o Alexandre Costa escreveu:
> > >>>Any portuguese (not brazilian) translator around here ?
> > >>
> > >>Aqui!
> > >>
> > >>Tanto eu (José Nuno Pires) como o Pedro Morais (pmmm at rnl.ist.utl.pt)
> > >> somos os tradutores do Red Hat (e agora do Fedora) para Português
> > >> Europeu.
> > >>
> > >>Queres participar no projecto? Todo o esforço é bem-vindo!
> > >>
> > >>Contudo, a distribuição em si está num estado estável de tradução.
> > >> Algum esforço que gostaríamos que fosse feito seria a revisão das
> > >> nossas traduções.
> > >>Temos a consciência que está longe da perfeição, mas dá sempre jeito
> > >>"outros olhos" para apontar problemas nas nossas traduções que nos
> > >> passem ao lado.
> > >>
> > >>>Alexandre Costa, Portugal !
> > >>>
> > >>>
> > >>>--
> > >>>Fedora-trans-list mailing list
> > >>>Fedora-trans-list at redhat.com
> > >>>http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list
> >
> > Dear Portugese fellow members of this mailinglist,
> >
> > Por favor perdoar, non Portugu^es. (Please excuse me, non Portugese).
> >
> > Sorry to bother you all. Is it possible for you to make a small abstract
> > of the discussion? It is most likely very interessing to us all, but
> > atleast I cannot read Portugese. Ler e excrever Portugues 'e d'ificil
> > (reading and writing Portugese is difficult). Por favor ingl^es (Please
> > English).
> >
> >
> > Kind regards,
> >
> >
> > Jan Gerrit Kootstra
> >
> >
> > --
> > Fedora-trans-list mailing list
> > Fedora-trans-list at redhat.com
> > http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list

-- 
José Nuno Coelho Pires
Development Engineer
INESC-INOV

Telemóvel:	 96 630 61 13
E-Mail:		 jose.pires at inov.pt





More information about the trans mailing list