Translation tools for Fedora Project
barzilay at redhat.com
Fri Jan 23 05:41:54 UTC 2004
Thanks for your quick response!
By now, I'm taking note of your suggestion, and will get back to you if
we need further assistance.
Jatin Nansi escreveu:
> Hi david,
> I have some experience in translating po files to indic languages and
> till recently KDE (and so Kbabel) did not support indic languages well.
> I have had good experience with Poedit - which has a dependency on
> wxGTK (linked to gnome 2 libs).
> If you would like rpms, i can send you my builds.
> Barzilay, David wrote:
>> Hello Everyone!
>> For those who don't know me, I'm the Brazilian Portuguese translator
>> at Red Hat Brisbane, Australia.
>> We are putting together some translation tools, so we can provide a
>> well-compiled guide for new people willing to translate the Fedora
>> There are some must-have tools nominated below, but we'd like to know
>> what else you think should be approached in these translation tools
>> (please, have in mind the Linux and Fedora Project newbies):
>> - CVS
>> - Kbabel
>> - PO format
>> Thanks for listening!
Technical Translator - Brazilian Portuguese
Red Hat Asia-Pacific +61 7 3514.8116
"When we combine a warm heart with knowledge and education, we can learn
to respect other's views and other's rights. This becomes the basis of a
spirit of reconciliation that can be used to overcome agression and
resolve our conflits."
More information about the trans