Annoucement: New translation status page is installed
Youcef Rabah Rahal
rahal at arabeyes.org
Thu Jun 24 11:13:11 UTC 2004
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
On Thursday 24 June 2004 12:32, Bernd Groh wrote:
> Well, why then did you ask me to fix the bug of Sherif being there?
> You've basically asked me to remove him and put you instead. I'd say
> that it pretty much says that you believe you've got more right to
> translate the module than him, and he shouldn't really translate it
> without your permission. Or where did I misunderstand you here?
No, not about the rights, but about the framework.
> >As I said above, I'll do.
> Thank you, I'm sure all will be resolved now. :)
I hope so :-)
> You see, again, a 1-sec fix? And then you say you've never said he can't
> translate it. He does, and he has the right to commit. Maybe you should
> have emailed him straight away, rather than ask on list to remove him?
Yes, it was a mistake.
> I'd never, since it is not my place to decide on who of a certain
> language has what right. I'm happy to give someone certain additional
> rights under certain conditions, but I'm not going to take away anyone
> rights without a good reason, such as that a person is producing bad
> I'd encourage everyone to join a translation team, but you have to
> understand that just because someone doesn't belong to a certain group,
> I am not going to revoke his rights to translate a module.
Not revoke their rights, but before giving them rights, direct them first to
the language team if any. If there's a problem, like the team not wanting to
integrate the person for no valid reason, then you should give them access. I
think you really should consider this. It does not seem to be specific to
Arabic and other people have expressed concerns about this system too.
Youcef R. Rahal
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)
-----END PGP SIGNATURE-----
More information about the trans