Processes in the L10N team (was: Desktop-effects)

Dimitris Glezos dimitris at glezos.com
Sat Nov 25 19:32:12 UTC 2006


(removed -devel-list since this is a -trans-list issue)


O/H Thomas Canniot έγραψε:
> Le dimanche 26 novembre 2006 à 01:21 +1000, Chester Cheng a écrit :
>> Hi Igor,
>>
>> The .pot file hasn't been prepared by the author.
>> It will be released soon and we can make po files then.
> 
> I think there is translation related problems here.
> 
> Why hasn't it been made BEFORE FC6 ?
> Why hasn't it be done at the same time than developing desktop-effects ?
> Why translation is always seen as second class interest by developers ?
> Why most translators seem to accept this second class idea ?
> Why bugzilla bug reports must be opened to force a developer to add
> translations ?
> 
> Question I don't have any answer for ... yet ? 

Thomas,

I agree we need to fix our l10n process. I've spoken to some people and the
presence of the gap is pretty much known. How can we fix it then?

Here are some first ideas:

  1. Start by documenting the need for attention to this matter, for example by
getting some numbers of the non-english users (e.g. fedora-brazil is HUGE)

  2. List irritations the translators have stated in the past. One example is
releases not having up-to-date translations in packages [1].

  3. Start having IRC meetings to discuss things, our progress and get people to
hang out on the IRC channel more often.

  4. Think about electing a Steering committee for the team; check out the
DocsProject voting proposal:

    http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject/Policy/FDSCoElections

  5. Start writing guidelines for developers and slowly try to make them happen.
A steering committee can help with this by having open communication channels.

  6. Open up a wiki page holding links to common/known problems, a bug tracker
for translation bugs (is there one?) and start pushing release-blocker bugs for
important issues.

  7. Get the team closer to the Docs project; this team does a *great* job and
the two teams have a lot in common and could share experience, tools etc.


The L10N project shouts "I need resurrection" with all it's strength. So, to
have something to hold onto, I copied the above points here:

  http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Tasks

Ideas, comments, suggestions?

-d


[1]: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=207095


> 
>> Cheers,
>> Chester
>>
>> Igor Pires Soares 提到: 
>>> Hello Guys!
>>>
>>> Today I was looking into my "Translate" directory and noticed that there
>>> is a desktop-effects folder, but there is only one po file inside. I
>>> would like to know how to make a po file for my language.
>>>
>>> Thanks in advance,
>>> Igor Pires Soares
> 

-- 
Dimitris Glezos
Jabber ID: glezos at jabber.org, GPG: 0xA5A04C3B
http://dimitris.glezos.com/

"He who gives up functionality for ease of use
loses both and deserves neither." (Anonymous)
-- 




More information about the trans mailing list