informal translator survey
Thomas Canniot
thomas.canniot at laposte.net
Thu Feb 22 18:21:47 UTC 2007
Le jeudi 22 février 2007 à 12:52 -0500, Bill Nottingham a écrit :
> Thomas Canniot (thomas.canniot at laposte.net) said:
> > Do you mean that the translation files of chkconfig would be accessible
> > by one (and only one) of git, mercurial, subversion, or cvs ? And that
> > the translation files of (let's say...) anaconda would be accessible by
> > one (and only one) of git, mercurial, subversion, or cvs, and that these
> > 2 softwares translation file would not be accessible by the same
> > software ?
>
> Right.
>
Then my answer is 'no'. I think it is clearly against the simplification
process translators were asking for.
Thomas
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: Ceci est une partie de message
=?ISO-8859-1?Q?num=E9riquement?= =?ISO-8859-1?Q?_sign=E9e?=
Url : http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/attachments/20070222/ed1eef3c/attachment.bin
More information about the trans
mailing list