informal translator survey

José Nuno Coelho Sanarra Pires jncp at netcabo.pt
Thu Feb 22 19:15:08 UTC 2007


Em Thursday, 22 de February de 2007 16:39, o Bill Nottingham escreveu:
> Some random questions...
>
> 1) Would you, as a translator, be OK with having to use git, mercurial,
>    subversion, or cvs, depending on which app you're translating?
I rather prefer to use one and only VCS. Separating different applications in 
different repositories will generate management issues, especially for people 
like the PT team, which has automatic hourly Web pages to report the 
translation status.

My suggestion would be to use Subversion (I'm a KDE translator as well, and 
they've migrated their repositories to SVN - besides the power features and 
repository frontends). But CVS is OK for us.

>
> 2) Would you, as a translator, be OK with doing all translating through
>    a web-based application?
Without PO file download/upload features, I won't agree. Most of the time, I'm 
a massive translator, who updates translations in bursts, and the active PT 
team has just 2 collaborators at the moment, besides some co-collaborators, 
so there are no translation conflicts, most of the time.

Besides that, to control translation inconsistencies, spelling errors and 
syntax errors, the PT team uses the Gettext-Lint (http://gettext-lint.sf.net) 
automated tools. A Web-only management would be very complicated for us, in 
that case.

>
> Bill
>
> --
> Fedora-trans-list mailing list
> Fedora-trans-list at redhat.com
> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list

-- 
José Nuno Coelho Pires
Development Engineer
Unidade de Sistemas de Informação
INESC-INOV

Telemóvel:	 96 630 61 13
E-Mail:		 jose.pires at inov.pt
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: not available
Url : http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/attachments/20070222/295d7f83/attachment.bin 


More information about the trans mailing list