Translation section in Fedora Release Notes
Dimitris Glezos
dimitris at glezos.com
Thu Sep 20 03:41:43 UTC 2007
Στις 19-09-2007, ημέρα Τετ, και ώρα 22:58 -0400, ο/η Paul W. Frields
έγραψε:
> On Thu, 2007-09-20 at 02:59 +0100, Dimitris Glezos wrote:
> > Hi all.
> >
> > There's this idea floating in my head that we could have a section on
> > Languages and Localization in the Release Notes.
> >
> > Some of the stuff we could mention are:
> >
> > 1. Number of languages Fedora is available at. For this we could
> > take for example central modules like Anaconda, firstboot, etc
> > and count languages with coverage above, say, 70%?
> > 2. Updates from the formed localization teams. Eg. "New translation
> > teams formed in this release include: a, b, c...
> > 3. Updates on our toolchain that affected the release
> >
> > This could fit in the I18n beat as a "Language coverage" section. What
> > do you think? What else could we have there?
>
> I think (1) is probably more helpful as a link to the status pages where
> people can always get up to date information, as opposed to whatever
> comes in a particular spin or update. (2) and (3) sound like great
> ideas out of the box, and a link to L10N would be good as well.
+1 for links to live content.
Here's what me and Jens from i18n worked on today:
http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/I18n
Ideas for content anyone?
-d
--
Dimitris Glezos
Jabber ID: glezos at jabber.org, GPG: 0xA5A04C3B
http://dimitris.glezos.com/
"He who gives up functionality for ease of use
loses both and deserves neither." (Anonymous)
--
More information about the trans
mailing list