Correction FLP Meeting 2008-2-5 IRC log was [Re: FLP Meeting 2007-10-16 IRC log]
Noriko Mizumoto
noriko at redhat.com
Wed Feb 6 00:52:26 UTC 2008
Sorry I was lazy just copying and pasting the subject from previous one.
This log is for the meeting held on 5th February 2008.
Noriko Mizumoto wrote:
> 2月 06 05:06:10 --- glezos がトピックを変更しました: Fedora
> Localization Group meeting -- Agenda:
> http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Meetings#agenda -- Init
> 2月 06 05:06:18 <glezos> hey all. Who's here?
> 2月 06 05:06:22 * marek Marek Mahut
> 2月 06 05:06:30 <marek> long time I hasn't here
> 2月 06 05:06:36 * couf Bart Couvreur
> 2月 06 05:06:40 <runa_b> Runa Bhattacharjee (bn_IN)
> 2月 06 05:06:42 <glezos> Dimitris Glezos (el)
> 2月 06 05:06:49 <noriko> Noriko Mizumoto (ja_JP)
> 2月 06 05:07:03 * asgeirf Asgeir Frimannsson
> 2月 06 05:07:09 <vpv> Ville-Pekka Vainio (fi)
> 2月 06 05:07:59 <rsc> RobertScheck (de)
> 2月 06 05:08:20 <glezos> OK, who's logging/keeping the minutes?
> 2月 06 05:08:34 * runa_b can log
> 2月 06 05:08:41 <glezos> awesome, thanks Runa
> 2月 06 05:09:14 <glezos> (by the way, for those who haven't met
> Runa, she's *so* funny and awesome)
> 2月 06 05:09:19 <glezos> Agenda:
> http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Meetings#agenda
> 2月 06 05:09:36 * marek haven't met her, but know that fact :)
> 2月 06 05:09:55 <runa_b> heh
> 2月 06 05:10:23 <glezos> So, for those who this is their first
> meeting, feel free to just talk whenever you want, as long as we keep it
> under an hour. :)
> 2月 06 05:10:49 <glezos> MrTom had his birthday today so he couldn't
> be here. :)
> 2月 06 05:11:13 <glezos> New teams, people etc.
> 2月 06 05:11:13 <runa_b> ohh
> 2月 06 05:11:27 --- glezos がトピックを変更しました: Fedora
> Localization Group meeting -- Agenda:
> http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Meetings#agenda -- New members,
> teams, etc.
> 2月 06 05:11:39 <asgeirf> I'm pretty new :)
> 2月 06 05:12:15 <glezos> asgeirf, want to throw in a few words? :)
> 2月 06 05:12:53 <noriko> happy birthday to MrTom
> 2月 06 05:13:30 <asgeirf> I sent my intro to the trans-list: I'm
> asgeir, not really a translator (although I'm a nn/nb speaker). Hoping
> to help out on the infrastructure side
> 2月 06 05:14:04 <asgeirf> Working part-time for RH, and a full time
> PhD student...
> 2月 06 05:14:04 <runa_b> asgeirf☀ welcome
> 2月 06 05:14:17 <noriko> asgeirf: welcome
> 2月 06 05:14:24 <marek> asgeirf: welcome, what PhD studies, if I can
> ask?
> 2月 06 05:14:58 <glezos> asgeirf has already jumped in and looked
> after a couple of TODOs we've got. I feel so much better knowing that
> he's around.
> 2月 06 05:15:14 --> DanseMakabre (i=pat at gandalf.ds5.agh.edu.pl) has
> joined #fedora-meeting
> 2月 06 05:15:25 <asgeirf> My PhD topic is on translation reuse
> (translation memory, terminology memory) and the role of context...
> Might see some more from that in the future ;)
> 2月 06 05:15:46 <vpv> nice, welcome
> 2月 06 05:16:10 <asgeirf> any other new people here?
> 2月 06 05:16:25 <glezos> There have been a bunch of new teams
> formed/formalized the past weeks/months.. Including Italian, Kannada,
> Indonesian and Mongolian IIRC.
> 2月 06 05:17:11 <glezos> Kudos to everyone that worked to get those
> teams together.
> 2月 06 05:17:37 <glezos> moving on?
> 2月 06 05:17:58 <runa_b> +1
> 2月 06 05:18:02 <glezos> Right on.
> 2月 06 05:18:03 <asgeirf> glezos: +1
> 2月 06 05:18:07 --- glezos がトピックを変更しました: Fedora
> Localization Group meeting -- Agenda:
> http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Meetings#agenda -- Previous meeting's
> action items
> 2月 06 05:18:18 <glezos> Here's the previous meeting's summary:
> http://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2007-October/msg00050.html
> 2月 06 05:18:53 <glezos> So, from my part, we've enabled all
> non-elvis modules on Transifex, even the ones on cvs.fpo (on which we do
> have write access)
> 2月 06 05:19:29 <glezos> Release notes for F8: We've done a *GREAT*
> job with them: http://docs.fedoraproject.org/release-notes/
> 2月 06 05:19:57 <marek> for Slovak translation kudos to Lenka Celko,
> who did very good job with this
> 2月 06 05:19:59 <glezos> And continued to work closely with the Docs
> guys to have a large enough window for translations to get done.
> 2月 06 05:20:32 <marek> looking forward Fedora 9 relnotes ;)
> 2月 06 05:21:02 <runa_b> how large was the window?
> 2月 06 05:21:15 <glezos> runa_b: 3 weeks IIRC?
> 2月 06 05:21:23 <runa_b> oh ok..sounds good
> 2月 06 05:21:28 --> spoleeba (n=one at fedora/Jef) has joined
> #fedora-meeting
> 2月 06 05:21:29 <-- petreu has quit (Read error: 113 (No route to
> host))
> 2月 06 05:21:32 <glezos> Here's the schedule:
> http://fedoraproject.org/wiki/Releases/9/Schedule
> 2月 06 05:21:39 <glezos> Oops, that's for software
> 2月 06 05:21:54 <glezos> Docs:
> http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject/Schedule
> 2月 06 05:22:48 <glezos> Oh, since we're on it, at FUDCon I've
> spoken with our Feature Wrangler, poelcat, and discussed it we could
> have our own schedule, to be able to keep an eye on all the deadlines
> 2月 06 05:23:13 <glezos> So, adding to the TODOs: Send poelcat an
> email with the important dates for L10n (glezos)
> 2月 06 05:24:15 <glezos> nothing else from the previous meeting
> (which was some months ago, btw). Anything else to be added?
> 2月 06 05:24:48 <-- rayvd has quit (Remote closed the connection)
> 2月 06 05:24:52 --> rayvd (i=rayvd at arthur.bludgeon.org) has joined
> #fedora-meeting
> 2月 06 05:25:03 <runa_b> TQSG?
> 2月 06 05:25:43 <glezos> runa_b: noriko got it updated (yay!). We
> still need to update its translations though, they are quite old and
> only the english version has the new stuff.
> 2月 06 05:26:08 <runa_b> oh yeah.. noriko had sent the mail... my bad
> 2月 06 05:26:36 <glezos> all righty then, moving on.
> 2月 06 05:26:40 --- glezos がトピックを変更しました: Fedora
> Localization Group meeting -- Agenda:
> http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Meetings#agenda -- Current topic:
> Update from FUDCon Raleigh
> 2月 06 05:26:43 <noriko> glezos, runa_b, according to TQSG updated.
> can I touch join page and several page to reflect sometime?
> 2月 06 05:27:08 <glezos> noriko: Definitely.
> 2月 06 05:27:17 <noriko> k. thanks!
> 2月 06 05:27:24 <glezos> noriko: no reason to have the content on >1
> locations.
> 2月 06 05:27:40 <noriko> yp
> 2月 06 05:28:05 <runa_b> noriko: really nice job
> accomplished....congrats!
> 2月 06 05:28:21 <noriko> thanks runa_b :)
> 2月 06 05:28:25 <runa_b> :)
> 2月 06 05:28:47 <marek> do we have photos from rudcon? :)
> 2月 06 05:28:52 <marek> fudcon*
> 2月 06 05:28:52 <glezos> So, FUDCon Raleigh. It was a great event,
> as you might have imagined from the planet posts.
> 2月 06 05:29:05 <glezos> marek: spoleeba took a bunch, not sure if
> he uploaded them somewhere.
> 2月 06 05:29:13 <glezos> spoleeba: ? :)
> 2月 06 05:29:35 <runa_b> yup and glezos was called a rockstar by Max
> spevack ! :-)
> 2月 06 05:29:47 <runa_b> way to go glezos
> 2月 06 05:29:50 <EvilBob> s/rock/pr0n
> 2月 06 05:29:57 * EvilBob runs
> 2月 06 05:29:58 <glezos> heh
> 2月 06 05:30:08 <runa_b> now that stays on the log
> 2月 06 05:30:23 <marek> :)
> 2月 06 05:30:27 <glezos> Max was really supportive of the L10n work
> we've been doing from the start
> 2月 06 05:31:28 <asgeirf> glezos: in terms of l10n, any good
> discussions, feedback or ideas from developers/translators?
> 2月 06 05:31:43 <glezos> I'm really happy he understands the
> importance of the project in terms of Fedora reaching out to more
> people, and to foster more people joining in, starting from their local
> groups, learning the ropes etc.
> 2月 06 05:32:23 <EvilBob>
> http://wb0tra.no-ip.org/gallery/main.php?g2_itemId=4886
> http://s153.photobucket.com/albums/s202/jspaleta/fudcon/ are two
> galleries I know of
> 2月 06 05:32:30 <glezos> asgeirf: We had a session on L10n tools
> with the Infra and Websites guys, discussed the ideas
> (/wiki/L10N/Tools/Plans) we have for our tools.
> 2月 06 05:32:46 <marek>
> http://www.flickr.com/photos/rharrison/2189853794/
> 2月 06 05:33:11 <glezos> The general idea I got is that everyone
> would like to see L10n get more attention and fix things that are not
> working.
> 2月 06 05:33:20 <nirik> I have a few up on my site too:
> http://www.scrye.com/kevins-gallery/main.php?g2_itemId=883 and also
> uploaded those to flickr somewhere
> 2月 06 05:33:44 <glezos> Bring on more projects on our Transifex
> instance, scale more, etc.
> 2月 06 05:33:50 <EvilBob> http://www.flickr.com/groups/fudcon/pool/
> http://www.flickr.com/photos/rharrison/2189853794/
> 2月 06 05:34:49 <glezos> wow, many pics after all.
> 2月 06 05:34:55 <runa_b> glezos: more projects ==non-fedora projects?
> 2月 06 05:34:55 <marek> :)
> 2月 06 05:34:56 <marek>
> http://www.scrye.com/kevins-gallery/main.php?g2_view=core.DownloadItem&g2_itemId=1050&g2_serialNumber=2
>
> 2月 06 05:34:59 <marek> hmmm
> 2月 06 05:35:53 <glezos> runa_b: yeah, starting from the stuff on
> elvis, then fedora-related bits (pulseaudio, packagekit, etc) and then
> bigger projects
> 2月 06 05:36:08 <vpv> I'd love to get stuff like PackageKit and
> PolicyKit on Tx
> 2月 06 05:36:20 <asgeirf> glezos: like ultimateley enable
> translations for all packages in the fedora repos, that's scale ;)
> 2月 06 05:36:32 <glezos> asgeirf: right on!
> 2月 06 05:37:23 <glezos> I've discussed with j5 on how to bring
> translations into the "myfedora" page the guys are designing (a
> dashboard for developers basically)
> 2月 06 05:38:09 <glezos> and finally, I've discussed with wwoods (QA
> ninja) about producing an installable Rawhide image one week before the
> Translation freeze, so that translators can test anaconda, initscripts
> etc. easily.
> 2月 06 05:38:33 <vpv> that would be useful
> 2月 06 05:38:36 <glezos> And this is another TODO for the next
> weeks: Contact wwoods with more info on when and how to get those spins
> out on time.
> 2月 06 05:38:39 <runa_b> glezos: aha..that would be helpful
> 2月 06 05:38:54 <wwoods> I mentioned that in a Fedora conference
> call last week, so rel-eng etc. is, at least, aware of the desire
> 2月 06 05:39:24 <glezos> wwoods: great, thanks.
> 2月 06 05:39:37 <asgeirf> glezos: wwoods, that would be great!
> 2月 06 05:39:38 <noriko> woohoo, sounds excited
> 2月 06 05:40:01 * glezos should have blogged about these :(
> 2月 06 05:40:38 <glezos> In Raleigh we bootstrapped the upcoming
> Elvis move (contacted all related people and discussed the details)
> 2月 06 05:41:07 <glezos> And finally, had a small discussion on how
> to fix the specspo package (which didn't go too far:)
> 2月 06 05:41:21 <glezos> eof for this I guess.
> 2月 06 05:41:24 <vpv> It would also be nice if there was a howto on
> testing such Rawhide spins in a virtual machine (if there is already,
> maybe link it in the wiki?)
> 2月 06 05:41:44 <wwoods> String freeze is Mar. 4 - we've discussed
> doing weekly snapshots from now until Beta, but that hasn't started yet.
> At the very least we'll have Live images and a working "minimal
> installer" disc (kernel/initrd/anaconda)
> 2月 06 05:41:46 <noriko> +1 to vpv
> 2月 06 05:41:51 <marek> btw, Fedora 9 Alpha is out today
> 2月 06 05:42:06 <glezos> wwoods: cool.
> 2月 06 05:42:14 --> runab (n=runa at 122.169.0.44) has joined
> #fedora-meeting
> 2月 06 05:42:30 <glezos> vpv: maybe a wiki page in the form
> /L10N/Testing would make sense.
> 2月 06 05:42:39 <wwoods> Feb. 26 would be a week before string
> freeze - is that a good target date for those images to be available?
> 2月 06 05:43:03 <-- runa_b has quit (Nick collision from services.)
> 2月 06 05:43:21 --- runab は runa_b にニックを変更しました
> 2月 06 05:43:30 <glezos> wwoods: we'll be wanting an image one week
> before the *Translation* freeze, to test the translations submitted
> until then
> 2月 06 05:43:33 <wwoods> ahhh
> 2月 06 05:44:13 <glezos> wwoods: say, 24/3
> 2月 06 05:44:39 <wwoods> what's the date for the translation freeze?
> the wiki is a bit grumpy right now
> 2月 06 05:44:49 <glezos> wwoods: 31/3
> 2月 06 05:45:25 <wwoods> okay.. I'll make sure rel-eng/anaconda
> folks are aware
> 2月 06 05:45:42 <glezos> okie
> 2月 06 05:45:48 <wwoods> probably those will be delivered on the
> torrent tracker
> 2月 06 05:46:00 <glezos> wwoods: makes sense
> 2月 06 05:46:49 <wwoods> vpv: There *should* be info on
> installing/testing rawhide on the wiki but it's a bit hard to find at
> the moment
> 2月 06 05:47:01 <wwoods> I'll blog about this soon, 'cuz.. more
> testers is always a good thing
> 2月 06 05:47:31 <vpv> great
> 2月 06 05:47:52 <glezos> awesome. moving on?
> 2月 06 05:48:10 <asgeirf> glezos: moving on :)
> 2月 06 05:48:13 <wwoods> http://fedoraproject.org/wiki/Testing/qemu
> <-- info on testing in qemu
> 2月 06 05:48:52 --- glezos がトピックを変更しました: Fedora
> Localization Group meeting -- Agenda:
> http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Meetings#agenda -- Developers: Update
> on Tx/DL deployment and plans
> 2月 06 05:48:59 <glezos> asgeirf: this is yours.
> 2月 06 05:50:13 <asgeirf> this topic might be a bit broad... i just
> want to make sure we are on track before string freeze with 1) elvis
> move, 2) dl/tx polishing, so that translators can do a pain-free job for
> f9 :)
> 2月 06 05:51:36 <asgeirf> a few weeks ago i had a chat with some
> translators and coordinators on their feel of tx/dl, and they very were
> positive with the good work glezos has done with the infrastructure
> 2月 06 05:51:36 <glezos> asgeirf: I'll try my best to fix the bugs
> before the string freeze. Will need a lot of communication with Infra,
> and I'm really glad mmcgrath and ricky are very helpful with this.
> 2月 06 05:52:10 <noriko> glezos, asgeirf, question
> 2月 06 05:52:54 <glezos> In terms of polishing: any suggestions,
> feature requests, please bring them on! :)
> 2月 06 05:53:19 <asgeirf> one issue they found were the separation
> between dl (statistics) and tx(file submission), if we could have
> tighter integration between them...
> 2月 06 05:53:59 <glezos> asgeirf: yeah, that's always been a bug,
> despite my best efforts to make them look and behave in a similar way.
> 2月 06 05:54:07 <glezos> noriko: fire away
> 2月 06 05:54:43 <noriko> http://elvis.redhat.com/cgi-bin/i18n-status
> 2月 06 05:54:49 <noriko> who look after this?
> 2月 06 05:54:56 <noriko> I mean,
> 2月 06 05:55:21 <noriko> most of translators do not want to see
> modules here which has been moved to fedora
> 2月 06 05:55:25 <glezos> noriko: My contact points for
> elvis/i18n.r.c are ccheng and ankit.
> 2月 06 05:55:42 <noriko> glezos: I posted in fedora-trans-list.
> 2月 06 05:56:00 <noriko> then ccheng said he has no permission to
> access. where to contact?
> 2月 06 05:56:21 <glezos> noriko: unfortunately, I don't have access
> to the server. So, since we're having an elvis move soon, make sure you
> mark on the Move page what modules should be deleted from elvis because
> they're always on fedorahosted.
> http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/RFR/FinalElvisMove
> 2月 06 05:56:47 <runa_b> glezos: who is moving the modules from elvis?
> 2月 06 05:57:06 <glezos> runa_b: mmcgrath is copying them on
> fedorahosted. AFAIK, ankit/ccheng will delete them afterwards.
> 2月 06 05:57:08 <asgeirf> noriko: i can chase up this and see what i
> can do...
> 2月 06 05:57:17 <runa_b> glezos: ahh ok
> 2月 06 05:57:28 <noriko> asgeirf: that is great, thanks.
> 2月 06 05:57:51 <noriko> asgeirf: glezos, prob. I would say in ml
> that stop referencing that status page.
> 2月 06 05:58:05 <noriko> seems we have no admin
> 2月 06 05:58:15 <glezos> noriko: feel free to delete all references
> to it from our wiki space.
> 2月 06 05:58:21 --> nman64 (n=n-man at fedora/nman64) has joined
> #fedora-meeting
> 2月 06 05:58:32 <glezos> After the Final Elvis Move, elvis will be
> treated just like any other upstream project/hosting space
> 2月 06 05:58:38 <glezos> um
> 2月 06 05:58:47 <glezos> *treated by the Fedora L10n Project"
> 2月 06 05:58:57 <marek> till it burns! :)
> 2月 06 05:58:57 <asgeirf> yep :)
> 2月 06 05:59:02 <glezos> 'cause we simply don't have access to it,
> and the contributions there aren't covered by the CLA.
> 2月 06 05:59:17 <runa_b> asgeirf: i got a question for you
> 2月 06 05:59:34 <asgeirf> runa_b: yes :)
> 2月 06 06:00:01 <runa_b> asgeirf: is there any shareable reference
> for the feedback that you got from translators/coords about dl and tx
> 2月 06 06:00:04 <asgeirf> i did a bit of work on the integration
> yesterday, http://asgeirf.fedorapeople.org/dl_submit.png
> 2月 06 06:00:31 <glezos> I want everyone to understand that this is
> the right thing to do, and even if it's a bit painful now, it is highly
> benefitial for Fedora in the long term.
> 2月 06 06:01:00 <glezos> asgeirf: awesome!
> 2月 06 06:01:16 <asgeirf> glezos: greyed out buttons=not enabled in tx
> 2月 06 06:01:53 <vpv> btw, is there a CLI Tx client developed?
> 2月 06 06:01:56 <asgeirf> runa_b: not yet. i will add it to the wiki
> on Friday, then translators can add their comments :)
> 2月 06 06:02:11 <runa_b> asgeirf: ahh ok...that would be great,
> thanks :)
> 2月 06 06:02:24 <runa_b> asgeirf: and the submit buttons look cool
> 2月 06 06:02:59 <glezos> vpv: I wrote one some days ago
> 2月 06 06:03:06 <glezos> vpv:
> http://dimitris.glezos.com/weblog/2008/01/28/weekend-bugfixing/
> 2月 06 06:03:24 <glezos> I'm optimisting about having it ready and
> working before the string freeze.
> 2月 06 06:03:51 <marek> Home-made pizza, hmmm
> 2月 06 06:03:52 <marek> :)
> 2月 06 06:04:18 <vpv> great
> 2月 06 06:04:23 <glezos> especially having something like `tx
> --get-lang pt_BR` which will bring you all the PO files you need to
> translate, would be sweeeet!
> 2月 06 06:04:54 <glezos> so, we're almost out of time
> 2月 06 06:04:59 <asgeirf> all, if there are other ideas regarding
> usability etc on the infrastructure, please share them, as it makes life
> very much easier for developers :)
> 2月 06 06:05:06 --- glezos がトピックを変更しました: Fedora
> Localization Group meeting -- Agenda:
> http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Meetings#agenda -- Translators Tx/DL
> impressions, thoughts
> 2月 06 06:05:54 <runa_b> i guess we discussed most of this topic
> already :)
> 2月 06 06:06:03 <glezos> any suggestions are welcome. Feel free to
> create a bug report, or even better, put them up on the wiki at our
> Plans page at http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Tools/Plans
> 2月 06 06:06:27 <glezos> runa_b: right
> 2月 06 06:06:47 <glezos> (moving quickly 'cause some people will
> want to crash to bed by now)
> 2月 06 06:06:51 --- glezos がトピックを変更しました: Fedora
> Localization Group meeting -- Agenda:
> http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Meetings#agenda -- Online translation
> tool
> 2月 06 06:06:53 <asgeirf> runa_b: glezos, agreed. moving on..
> 2月 06 06:06:59 <-- mdomsch has quit ("Leaving")
> 2月 06 06:07:01 <glezos> asgeirf: are you working on something
> pootle-ish?
> 2月 06 06:07:28 <noriko> http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Tools/Plans
> => Proxy Error
> 2月 06 06:07:32 <asgeirf> glezos: hm.. that agenda-item was on there
> from last meetng
> 2月 06 06:07:33 <glezos> I've had discussions with the developers of
> Pootle and they are very interested in making it interoperate well with Tx
> 2月 06 06:07:36 <marek> nirik: just refresh
> 2月 06 06:07:49 <glezos> noriko: yeah, the wiki is a bit slow-moving
> at the moment because of the Alpha release
> 2月 06 06:07:54 <marek> please count on my support with this project
> 2月 06 06:08:00 <asgeirf> when we get the infrastructure right, we
> might be able to plug in pootle
> 2月 06 06:08:06 <runa_b> pootle would be good :)
> 2月 06 06:08:14 <glezos> runa_b: especially for specspo
> 2月 06 06:08:20 <runa_b> ohhh yeah
> 2月 06 06:08:26 <glezos> My idea is to put it somewhere, even if
> it's just for specspo.
> 2月 06 06:08:35 <glezos> and then we can see how to have it play well
> 2月 06 06:08:44 <marek> glezos: +1
> 2月 06 06:08:50 <runa_b> +1
> 2月 06 06:09:02 <glezos> I'd like to have all three tools share the
> same configuration files, so it'll be much easier to administrate them.
> We'll see.
> 2月 06 06:09:19 --- glezos がトピックを変更しました: Fedora
> Localization Group meeting -- Agenda:
> http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Meetings#agenda -- Open floor
> 2月 06 06:10:12 <asgeirf> glezos: let's hava a l10n-dev meeting some
> time discussing how we can best integrate these :)
> 2月 06 06:10:27 <glezos> asgeirf: +1
> 2月 06 06:10:55 <glezos> was thinking we should really create a
> group l10n-admins, at least for administrating tx and VCS access
> 2月 06 06:11:28 <asgeirf> glezos: +1
> 2月 06 06:11:33 <glezos> So we could have a dummy mailing list too
> that way, where bug reports will be sent. I guess not all translators
> like to see bug reports on -trans-list
> 2月 06 06:11:46 <glezos> especially the technical ones.
> 2月 06 06:12:00 <glezos> what do the rest think on this?
> 2月 06 06:12:24 <asgeirf> yeah, we should still keep the
> usability-related stuff on trans-list, but the pure technical stuff we
> should put on a separate list
> 2月 06 06:12:28 <marek> ok for me, but do we have enough people?
> 2月 06 06:12:47 <glezos> marek: at least 6
> 2月 06 06:12:52 <asgeirf> marek: fedora-trans-list have enough
> non-technical people to validate this :)
> 2月 06 06:13:13 <marek> ok :)
> 2月 06 06:13:22 <asgeirf> alternatively we could use fedora-i18n-list
> 2月 06 06:13:25 <noriko> agree. not all translators like to see bug
> reports.
> 2月 06 06:13:29 <glezos> runa_b, noriko: would you like to see less
> development/admin stuff on -trans-list?
> 2月 06 06:13:33 <runa_b> asgeirf: -1
> 2月 06 06:13:47 <runa_b> i'd rather see it on a separate list
> 2月 06 06:13:53 <runa_b> not on the i18n list
> 2月 06 06:13:54 <marek> glezos: let's create "topic" in mailman
> 2月 06 06:13:57 <noriko> glezos: but let me in the loop still :)
> 2月 06 06:14:05 <marek> who want to see admin stuff can enable it in
> mailman
> 2月 06 06:14:15 <noriko> +1 runa_b
> 2月 06 06:14:18 <marek> I did same thing with astronomy
> commits/bugzillas
> 2月 06 06:14:20 <runa_b> if its on a separate list..we or any new
> admins can check the archives
> 2月 06 06:14:21 <glezos> I'd rather see it as a separate as well. It
> does seem the i18n team is more focused on other stuff.
> 2月 06 06:14:40 <asgeirf> yeah, let's keep it separate from i18n-list
> 2月 06 06:15:19 <glezos> OK. So should we go for a proper mailman
> list then?
> 2月 06 06:15:29 <asgeirf> glezos: +1
> 2月 06 06:15:38 <runa_b> +1 that would also be easy to catch bugs
> 2月 06 06:15:48 <glezos> (cause having a l10n-admins FAS group gives
> us an alias in the form l10n-admins-members at fpo, but no archives, no
> control)
> 2月 06 06:15:56 <noriko> +1
> 2月 06 06:16:09 <glezos> I'm +1 for a long-term investment in a
> mailing list as well.
> 2月 06 06:16:27 <glezos> Is -admins a good word though?
> 2月 06 06:16:38 <glezos> Let's get this on the list for discussion,
> shall we?
> 2月 06 06:17:01 <marek> yes, let's dicuss +1
> 2月 06 06:17:03 <glezos> Sounds more like a list discussion rather
> than an IRC meeting one.
> 2月 06 06:17:04 <runa_b> sounds ok to me...but then throw it open
> on the list
> 2月 06 06:17:25 <asgeirf> ok, let's move this discussion to
> trans-list first :)
> 2月 06 06:17:31 <glezos> great
> 2月 06 06:17:31 <noriko> yp
> 2月 06 06:17:40 <asgeirf> final item:
> 2月 06 06:17:43 <glezos> Any other topic anyone wants to see discussed?
> 2月 06 06:18:03 * runa_b has a suggestion
> 2月 06 06:18:05 <asgeirf> could all in the meeting write the local
> time this meeting started for them....
> 2月 06 06:18:22 * asgeirf 5am
> 2月 06 06:18:26 <runa_b> ok lets get asgeirf's item done first :)
> 2月 06 06:18:35 <glezos> glezos: 9pm
> 2月 06 06:18:38 <asgeirf> ...then we could possibly find a better
> time for everyone...
> 2月 06 06:18:58 * noriko 5am as well
> 2月 06 06:19:04 <runa_b> 00:30 am
> 2月 06 06:19:06 * vpv 9 pm as well
> 2月 06 06:19:14 * runa_b digs out the old time
> 2月 06 06:19:15 <-- ChitleshGoorah has quit (Read error: 104
> (Connection reset by peer))
> 2月 06 06:20:01 <runa_b> alternate time suggested last time was UTC
> 1100 AM
> 2月 06 06:20:59 <asgeirf>
> http://www.timeanddate.com/worldclock/fixedtime.html?day=29&month=1&year=2008&hour=11&min=0&sec=0&p1=0
>
> 2月 06 06:21:46 <asgeirf> (that is 11am UTC)
> 2月 06 06:21:53 <glezos> So, the important places are: Central
> Europe, India, Australia, Japan and USA?
> 2月 06 06:22:05 <runa_b> brazil might come in as well
> 2月 06 06:22:19 <glezos> runa_b: similar to USA
> 2月 06 06:22:21 <asgeirf> hehe, i guess we'll never find a good time :)
> 2月 06 06:22:22 <runa_b> ahh ok
> 2月 06 06:22:24 <glezos> Here's a chart:
> http://www.timeanddate.com/worldclock/meetingtime.html?month=2&day=5&year=2008&p1=26&p2=248&p3=176&p4=240
>
> 2月 06 06:22:34 <noriko> glezos: no Japan atm.
> 2月 06 06:22:44 <glezos> noriko: oh, you're in AU too/
> 2月 06 06:22:46 <glezos> right
> 2月 06 06:23:04 * couf comes back
> 2月 06 06:23:11 <glezos> Here's one with USA instead of Japan:
> http://www.timeanddate.com/worldclock/meetingtime.html?month=2&day=5&year=2008&p1=26&p2=176&p3=240&p4=207
>
> 2月 06 06:23:13 <couf> we're never going to find a good time for
> everyone
> 2月 06 06:23:29 <couf> sorry I missed 99% of the meeting btw :-/
> 2月 06 06:23:38 <noriko> couf!!
> 2月 06 06:23:45 <runa_b> couf: you can write the summary as punishment
> 2月 06 06:23:56 <couf> thanks runa_b
> 2月 06 06:23:58 <glezos> runa_b: lol
> 2月 06 06:24:21 <glezos> OK, I'll send the link to the list for
> further discussion
> 2月 06 06:24:32 <runa_b> glezos: that would be good
> 2月 06 06:24:36 <glezos> runa_b: you wanted to talk about something?
> 2月 06 06:24:39 <runa_b> oh yeah
> 2月 06 06:24:40 <asgeirf> glezos: +1
> 2月 06 06:24:44 --> stickster
> (n=pfrields at ip72-209-237-99.dc.dc.cox.net) has joined #fedora-meeting
> 2月 06 06:24:59 <runa_b> since we were talking about additional
> testing right ahead of release..
> 2月 06 06:25:12 <glezos> gosh, we should try to keep these under 1
> hour. We can be excused this time, long time no see.
> 2月 06 06:25:18 <runa_b> perhaps we could work on creating a set of
> testcases for fedora UI testing
> 2月 06 06:25:39 <runa_b> for the really important parts that no one
> should miss checking
> 2月 06 06:26:15 <runa_b> what do you all think?
> 2月 06 06:26:17 <glezos> runa_b: +1. Sounds like an item for vpv's
> /wiki/L10N/Testing page.
> 2月 06 06:26:20 <noriko> +1 for consistent testing
> 2月 06 06:26:20 <glezos> :)
> 2月 06 06:26:38 <couf> +1 too
> 2月 06 06:27:08 <runa_b> glezos: ok..maybe we can put it in a
> suggestion list on that page
> 2月 06 06:27:57 <runa_b> but it will really need extensive work
> 2月 06 06:28:25 <glezos> runa_b: How about getting the translators
> in your office together and discuss about it? i'm sure you guys are much
> more experienced in this area than the rest of us
> 2月 06 06:28:51 <runa_b> glezos: sure... ping to noriko as well
> 2月 06 06:29:02 <-- rdieter has quit (Remote closed the connection)
> 2月 06 06:29:03 <runa_b> glezos: also maybe opening on the mailing
> list?
> 2月 06 06:29:12 <noriko> runa_b: we must have a template on this.
> 2月 06 06:29:20 <noriko> larry made
> 2月 06 06:29:37 <runa_b> noriko: we can surely dig up something
> 2月 06 06:30:10 <glezos> runa_b: +1. Get it on the list and discuss
> with vpv who silently volunteered to steer that page. :)
> 2月 06 06:30:22 <runa_b> glezos: sure. :)
> 2月 06 06:30:36 <runa_b> maybe wwoods can also provide inputs
> 2月 06 06:30:50 <glezos> In 1 minute we're out of here.
> 2月 06 06:31:10 * runa_b is finished with suggestion
> 2月 06 06:32:05 <glezos> Any famous last words?
> 2月 06 06:32:09 <glezos> Going once
> 2月 06 06:32:13 <glezos> ...twice
> 2月 06 06:32:21 <glezos> </meeting>
> 2月 06 06:32:23 <marek> :)
> 2月 06 06:32:28 <runa_b> thanks everyone for a nice meeting :)
> 2月 06 06:32:33 <marek> thanks
> 2月 06 06:32:37 <glezos> Thanks everybody for making it. Especially
> the folks that stayed up late/early
> 2月 06 06:32:42 <asgeirf> thanks folks :)
> 2月 06 06:32:44 <vpv> thanks
> 2月 06 06:32:57 <glezos> Sorry for not making the 1 hour slot
> 2月 06 06:33:00 <EvilBob> Thank You all
> 2月 06 06:33:08 <glezos> Next meeting: in 2 weeks
> 2月 06 06:33:12 <glezos> time will be discussed on the list.
> 2月 06 06:33:27 <noriko> cool. thanks all
> 2月 06 06:33:38 --- glezos がトピックを変更しました:
> http://fedoraproject.org/wiki/Communicate/FedoraMeetingChannel --
> Meetings often get logged -- see schedule in the wiki for next meeting
>
> --
> Fedora-trans-list mailing list
> Fedora-trans-list at redhat.com
> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list
More information about the trans
mailing list