F10 Release Notes PO files
noriko at redhat.com
Thu Nov 6 04:05:44 UTC 2008
Magnus Larsson さんは書きました:
> It doesn't destroy it. If it did, you would have to re-translate all
> strings, every time you update a POT file...
> One thing to be careful about is the msgmerge and msgfmt commands. They will
> destroy your po files if it cannot merge. So I wrote a simple script to
> "backup" my po file before I merge it. Se below.
> The only problem with updating the POT file, is when you update too early
> (not completely finished release notes). Then translators will translate
> things that maybe will be deleted in later versions and waste time. So I
> say, if the doc is almost finished (and only minor fixes are made) then
> update the POT file as often as possible.
I found (I think) that Transifex does not warn any conflict but accept
the commit, thus it can override latest file with older file.
> echo "kor.."
> cp sv.po sv.po.beforemerge.$RANDOM
> msgmerge sv.po *.pot > tmp.po
> mv tmp.po sv.po
> msgfmt -cvo /dev/null sv.po
Thanks you Magunus,
This helps a lot.
> On Wed, Nov 5, 2008 at 10:13 AM, Paul W. Frields <stickster at gmail.com>wrote:
>> On Wed, Nov 05, 2008 at 11:44:23AM -0300, Domingo Becker wrote:
>>> 2008/11/5 Paul W. Frields <stickster at gmail.com>:
>>>> On Wed, Nov 05, 2008 at 11:08:55AM +1000, Noriko Mizumoto wrote:
>>>>> It seems that POT and PO files have now been updated.
>>>>> This was supposed to happen on 6-Nov, and many of us have not
>>>>> our files yet. We now have to stop working.
>>>>> One funny thing to me, the total number of strings decreased to 1024
>>>>> Could someone please let us know what is happening?
>>>> I believe I'm the person who updated the POT, but I thought I was
>>>> giving translators early content to make sure they were able to work
>>>> as long as possible on the correct content.
>>>> Are you saying that updating the POT files destroys your previous
>>>> work? I thought that the update would simply mark new strings that
>>>> have changed a little bit as fuzzy. Does this really require that
>>>> work stop? Don't translators have a way of getting the updates
>>>> without destroying their existing work?
>>> It seems it does not destroy translations.
>>> I started translations with an es.po file a week ago, I commited
>>> translations some hours ago, against the new es.po file with the new
>>> strings and it seems it does not destroy my work.
>>> t.fp.o  shows for Spanish 341/476/207 (1024 strings) while my
>>> poEdit shows 353/477/200 (1030 strings). Of course, I have to download
>>> the new .po file to continue working.
>> I wonder what will happen when we do the *next* change of the POT and
>> PO. I expect that the gettext utils would mark some things fuzzy if
>> there is a slight change between your work and the new updates. I
>> would certainly hope that no work would be completely lost or futile!
>> Paul W. Frields http://paul.frields.org/
>> gpg fingerprint: 3DA6 A0AC 6D58 FEC4 0233 5906 ACDB C937 BD11 3717
>> http://redhat.com/ - - - - http://pfrields.fedorapeople.org/
>> irc.freenode.net: stickster @ #fedora-docs, #fedora-devel, #fredlug
>> Fedora-trans-list mailing list
>> Fedora-trans-list at redhat.com
> Fedora-trans-list mailing list
> Fedora-trans-list at redhat.com
More information about the trans