% entries in virt-p2v

Kiyoto (James) Hashida khashida at redhat.com
Mon Sep 14 06:52:54 UTC 2009


Asgeir,
Thank you for your quick response.
I will adjust my translation accordingly.
Good on you.
James

Asgeir Frimannsson さんは書きました:
> Hi James,
>
> 2009/9/14 Kiyoto (James) Hashida <khashida at redhat.com>:
>   
>> Hi, Fedora people.
>> I have just finished translating this virt-p2v>tip file.
>> But I am not sure if the English source is all correct.
>> There are some % symbols alone here and there.
>> I wonder if it is a mistake for %s or %d.....
>>
>> For instance,
>> "\\nSending /dev/%s (%.3f GB) to remote machine\\n\\n%!"
>> and "(about %.0f minutes remaining)"
>>
>> Without knowing if it is a string or a number, it is difficult to
>> set up the word order in a foreign language.
>> Any idea, anyone?
>>     
>
>
> If the format-string ends in an 'f' as above, it is a floating-point
> number.  Other common operators are 'd' for decimal numbers, 's' or
> 'c' for a string and character. The numbers/dots after the '%' and
> before the character (s/f) allow further customization of the
> replacement value (number of decimal points etc).
>
> Hope this helps!
>
> cheers,
> asgeir
>
> --
> Fedora-trans-list mailing list
> Fedora-trans-list at redhat.com
> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list
>   


-- 
Kiyoto (James) Hashida
Technical Translator

Remote Office Address:
1-8-47 Nagatoishi, Kurume City,
Fukuoka, Japan 830-0027
Phone: +81-942-35-7916
IP Phone: +81-50-349-509-56
Mobile: +81-90-8515-8671
E-Mail: khashida at redhat.com

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/attachments/20090914/fba00e55/attachment.html 


More information about the trans mailing list