Croatian team was => (Re: )

edo edo at mozilla-hr.org
Wed Aug 4 06:07:20 UTC 2010


Hi noriko,
Thanks for sponsorship. From what you wrote, does that mean that first i
have to  gather a group and then we can become official as a team? or? 

also...
".....you can find them here" means?
On Wed, 2010-08-04 at 14:31 +1000, noriko wrote:
> edo さんは書きました:
> > Hi there, 
> > I made the account and I did some reading on the site. And I am little bit
> > confused as I have seen that there are Croatian translations but couldn't
> > find team page or something like that. So if there is a "pointer" on way to
> > find them (if they have some kind of a page on fedora) or way to contact
> > them, that would be great. So all in all I am on the level where I am trying
> > to reach other Croatians so we can co-ordinate the work.
> 
> Welcome Edo
> 
> I have just now sponsored you, since no sponsor for Croatian team.
> As you pointed, there is no team info at Team page [1]. This means that 
> it would be best to have Croatian team newly formed.
> But I remember the post(s) from some Croatian translators before in this 
> list, if I am not dreaming... so I believe you can find them here. Once 
> you can find other translators, could you please select your team 
> coordinator? And then that person needs to take the steps 
> how-to-become-maintainer (aka coordinator) [2]. So that next time we 
> have new Croatian translator, the things will become much easier.
> 
> [1]:http://fedoraproject.org/wiki/L10N_Teams
> [2]:http://fedoraproject.org/wiki/L10N_Maintainer
> 
> Thanks
> noriko
> 
> > 
> > Regards,
> > Edo
> > 
> > p.s. I saw that now I am on the level where I need sponsor or something like
> > that. I am a little bit confused with it but I guess in time I will
> > understand more about it :)
> > 
> > -----Original Message-----
> > From: trans-bounces at lists.fedoraproject.org
> > [mailto:trans-bounces at lists.fedoraproject.org] On Behalf Of Pierros Papadeas
> > Sent: Tuesday, August 03, 2010 11:30 AM
> > To: Fedora Translation Project List
> > Subject: Re:
> > 
> > On Mon, Aug 2, 2010 at 11:59 PM, edo <edo at mozilla-hr.org> wrote:
> >> Hi there,
> >>
> >> My name is edin and native language is Croatian. Currently living in 
> >> Esslingen, Germany. Am under nick edo79zg. Locale language Croatian. 
> >> Living and studying in Germany so I can say I have some spare time I 
> >> want to spend with something useful. I am not some coding geek but I 
> >> can offer help in terms of localization to Croatian.
> > 
> > Hello Edo :)
> > 
> > It is nice to see you in our project! For the rest of the team, Edo is a
> > valued contributor in the Mozilla community and can be an excellant addition
> > to our team.
> > 
> > Edo, have you followed the first steps outlined here [1] (creating fas
> > account, joining mailing list etc). If yes I would be happy to show you
> > arround Transifex [2] (our translations system) and finally mentor you to
> > get commit access on the .po files and strings.
> > 
> > Please feel free to ask for any help :)
> > 
> > Once again welcome and good translations!
> > 
> > ~pierros
> > 
> > [1]
> > http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora_Contributor_Documentation/1/html/
> > Translation_Quick_Start_Guide/index.html
> > [2] http://translate.fedoraproject.org
> > 
> > 
> > --
> > Pierros Papadeas
> > PGP key: 0x6130DBF8
> > http://pierros.papadeas.gr
> > pierros at papadeas.gr
> > liknus @ GRnet , Freenode
> > --
> > trans mailing list
> > trans at lists.fedoraproject.org
> > https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans
> > 
> > --
> > trans mailing list
> > trans at lists.fedoraproject.org
> > https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans
> 
> --
> trans mailing list
> trans at lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans



More information about the trans mailing list