es translator for the website?

daniel cabrera logan at
Thu Oct 21 18:46:18 UTC 2010

On Mon, 2010-10-18 at 10:29 -0400, Máirín Duffy wrote:
> Hi,
> I am not sure who the es translator for www.fpo is, but I would like to
> ask if we can replace:
> "Características e Imágenes de Pantallas"
> with 
> "Características e capturas"
> I ask this because with that phrase as long as it is, the navbar has to
> be especially tuned down for the es translation, and it'll be at a point
> size of 8pt. This is smaller than the text on the main page and I think
> is too small for a navbar.
> Let me know if this change is okay.
> ~m

It's done Máirín, so sorry for the delay.
BTW, awesome work! Once online, surely this new design will make a lot
of fuss. Congratulations to you and all the Design team.

Best regards, 
Daniel Cabrera (es)
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 490 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
Url : 

More information about the trans mailing list