Single-module fedoraproject.org

Kévin Raymond shaiton at fedoraproject.org
Tue Jun 7 08:52:27 UTC 2011


On Tue, Jun 7, 2011 at 9:52 AM, Misha Shnurapet
<shnurapet at fedoraproject.org> wrote:
> 07.06.2011, 16:05, "Gelei Máté" <mate.gelei at hotmail.com>:
>> I guess it could be split, but I don't really believe there's such a
>> crowd trying to translate the website to Russian. Unlike software
>> packages, you are not really forced into a time frame. The Russian website master branch has about 450 strings untranslated, you have a lot of time to translate it before F16 comes in.
>>
>> I don't think it'd be needed to split the POT, but that's just my personal opinion.
>
> I would say 3 people is enough. It's enough for as long as they are free to contribute only when they have time and desire to do so. For instance, one has been free to express discouragement by it being locked and not touch it after. Due to the small number of contributors it finally makes a difference.
>
> --
> Best regards,
> Misha Shnurapet, Fedora Project Contributor
> https://fedoraproject.org/wiki/Shnurapet
> shnurapet AT fedoraproject.org, GPG: 00217306
> --
> trans mailing list
> trans at lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans

There is no need to translate online.
You should define together who translate which part, take the same
file, and then merge them (you could do it with msgmerge offline or
uploading to transifex.)
Are you translating only online?

-- 
Kévin Raymond
User:shaiton
GPG-Key: A5BCB3A2


More information about the trans mailing list