Transifex "cs" vs. "cs_CZ"

Adam Pribyl pribyl at lowlevel.cz
Wed Mar 2 17:59:03 UTC 2011


On Tue, 1 Mar 2011, Dimitris Glezos wrote:

> On Tue, Mar 1, 2011 at 2:35 PM, Piotr Drąg <piotrdrag at gmail.com> wrote:
>> 2011/3/1 Dimitris Glezos <glezos at indifex.com>:
>>> We should use one language team; it will make things much easier (ie
>>> not have to administrate two memberships etc). I guess the correct one
>>> is cs.. this is the standard Czech locale, right?
>>
>> Yes. The problem is that Publican uses XML language codes (cs_CZ,
>> uk_UA etc.), and software uses only cs, uk etc locales. The right
>> solution would be linking cs_CZ and cs-CZ translations with cs team.
>
> I think Publican (or the Fedora toolchain around it) should be adapted
> to support cs.
>
>> Do you want us to file a ticket on this?
>
> We could have a ticket filed. Fwiw, support for multiple languages per
> team is quite a big change in the codebase.

And would it be very hard to constantly mirror the team members to another 
"language"? If it is inevitable, I may start another team for cs_CZ and 
ask people to join them both, but surely this is not very comfortable.

> -- 
> Dimitris Glezos

Adam Pribyl


More information about the trans mailing list