Two questions for Fedora translators

Tiansworld tiansworld at gmail.com
Mon Sep 5 11:16:31 UTC 2011


On 09/05/2011 07:04 AM, Petr Kovar wrote:
> Hi Fedora translators!
>
> Could you guys please confirm that the following language mapping list
> for the Fedora docs includes correct language and region codes?
>
> lang_map = aln:aln-AL, ar:ar-SA, as:as-IN, bal:bal-PK, bg:bg-BG,
> bn:bn-BD, bn_IN:bn-IN, bs_BA:bs-BA, ca:ca-ES, cs:cs-CZ, da:da-DK,
> de_CH:de-CH, de:de-DE, el:el-GR, en_GB:en-GB, es:es-ES, fa:fa-IR, fi:fi-FI,
> fr:fr-FR, gu:gu-IN, he:he-IL, hi:hi-IN, hr:hr-HR, hu:hu-HU, id:id-ID,
> is:is-IS, it:it-IT, ja:ja-JP, kn:kn-IN, ko:ko-KR, lt:lt-LT, mai:mai-IN,
> ml:ml-IN, mr:mr-IN, ms:ms-MY, nb:nb-NO, nds:nds-DE, nl:nl-NL, nn:nn-NO,
> or:or-IN, pa:pa-IN, pl:pl-PL, pt_BR:pt-BR, pt:pt-PT, ro:ro-RO, ru:ru-RU,
> si:si-LK, sk:sk-SK, sl:sl-SI, sq:sq-AL, sr:sr-RS, sr at latin:sr-Latn-RS,
> sv:sv-SE, ta:ta-IN, te:te-IN, tr:tr-TR, uk:uk-UA, ur:ur-PK, vi:vi-VN,
> zh_CN:zh-CN, zh_HK:zh-HK, zh_TW:zh-TW
>
Hi Kovar,
Mapping for zh_CN looks fine


> On another note, I was wondering what is Fedora translators' opinion on
> not publishing docs translations that are below a certain threshold level,
> say 15% or 25%?
25%
I think it was 80% before, but not sure.

> I realized it would be worth asking you translators while I was working on
> updating POT files and syncing translations for the Deployment Guide, since
> the most complete translation for this guide is currently at ca. 10%.
>
> I know that translators can publish their translated documents themselves,
> if they want to and have been added to the right permission group,
> anyway. I'm however not sure how many people in the Fedora translation teams
> actually do this.
Haven't tried to do this before.

-- 
Regards,

Tiansworld
Fedora Project Ambassador & Contributor


More information about the trans mailing list