trans Digest, Vol 106, Issue 5

Emilio Herrera Espinosa ehespinosa at ya.com
Thu Dec 6 17:56:15 UTC 2012


Pete:

	I think I fix the bug in the Spanish translation.

	Thank you.

	Emilio Herrera

El jue, 06-12-2012 a las 12:01 +0000,
trans-request at lists.fedoraproject.org escribió:
> Send trans mailing list submissions to
> 	trans at lists.fedoraproject.org
> 
> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
> 	https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans
> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
> 	trans-request at lists.fedoraproject.org
> 
> You can reach the person managing the list at
> 	trans-owner at lists.fedoraproject.org
> 
> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
> than "Re: Contents of trans digest..."
> 
> 
> Today's Topics:
> 
>    1. Release Notes Build Report (Pete Travis)
> 
> 
> ----------------------------------------------------------------------
> 
> Message: 1
> Date: Wed, 5 Dec 2012 09:46:25 -0700
> From: Pete Travis <lists at petetravis.com>
> To: Fedora Translation Project List <trans at lists.fedoraproject.org>
> Cc: Pete Travis <immanetize at fedoraproject.org>
> Subject: Release Notes Build Report
> Message-ID: <50bf7a63.0aad320a.4c02.6863 at mx.google.com>
> Content-Type: text/plain
> 
> This is an automatically generated report to accompany the nightly build of 
> Fedora's release-notes. The report currently features languages that fail to build and 
> provides the publican traceback from the build attempt.
> 
> The tracebacks below are not comprehensive. Since publican stops building at 
> the *first* error it finds, translators of languages with build issues can help
> by verifying the build locally:
> 
>    $ git clone http://git.fedorahosted.org/git/docs/release-notes.git
>    $ git checkout --track -b f18 origin/f18
>    $ tx pull -l your-tx-lang-code
>    $ publican build -f=html -l your-publican-lang-code
> 
> The Docs team is happy to help with markup or any other issues, just ask!
> Send a message to docs at lists.fedoraproject.org or drop into #fedora-docs.
> 
> -----
> Build report from Start Wed Dec  5 09:13:29 MST 2012
> -----
> 
>  
> -----
> es-ES build traceback:
> 
> ADVERTENCIA: No se encuentran cadenas en el archivo PO. Considere la opción de actualizar tanto sus archivos PO como sus archivos POT.
> "Aprender información básica sobre <application>GNOME Shell</application>"
> 
> <!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
> ]>
> <para><emphasis>Sistema de Notificación Mejorado</emphasis>: <application>GNOME 3.0</application> incluye un nuevo modo para que las aplicaciones envíen notificaciones a los usuarios, llamado <function>Message Tray</function>. <productname>GNOME 3.6</productname> mejora <function>Message Tray</function> para ayudar a los usuarios a pernamecer enfocado y saber si las notificaciones son urgentes. Para más información, vea <ulink url=https://live.gnome.org/GnomeShell/Design/Guidelines/MessageTray>documentación GNOME</ulink>.</para>
> ==================================================================================================================================================================================================================================================================================================================================================================================================================================================^
>  at /usr/lib64/perl5/vendor_perl/XML/Parser.pm line 187
>  
> -----
> hi-IN build traceback:
> 	Merging hi-IN/Feedback.po >> en-US/Feedback.xml -> tmp/hi-IN/xml_tmp//Feedback.xml
> WARNING: Un-translated message in PO file.
> "To provide feedback on Fedora software or other system elements, please refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues for this release is available from <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F18_bugs\"> Common F&PRODVER; bugs</ulink>, on the wiki."
> 
> <!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
> ]>
> <para>यदि आपका फेडोरा खाता है, तो आप सीधे <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats"> डॉक्स बीट्स <ulink />की  विकीका पृष्ठका सामग्री संपादन कर सकते हैं।</para>
> =====================================================================================================================================================================^
>  at /usr/lib64/perl5/vendor_perl/XML/Parser.pm line 187
>  
> -----
> pt-PT build traceback:
> 	Processing file tmp/pt-PT/xml_tmp/Welcome.xml -> tmp/pt-PT/xml/Welcome.xml
> 	Processing file tmp/pt-PT/xml_tmp/Xorg.xml -> tmp/pt-PT/xml/Xorg.xml
> Beginning work on pt-PT
> Validation failed: 
> 	LC_ALL = (unset),
> 	LANG = "pt-PT"
>     are supported and installed on your system.
> perl: warning: Falling back to the standard locale ("C").
> Kernel.xml:8: validity error : Element indexterm content does not follow the DTD, expecting (primary? , ((secondary , ((tertiary , (see | seealso+)?) | see | seealso+)?) | see | seealso+)?), got (filename )
>  
> -----
> zh-CN build traceback:
> "选择如何解除您的桌面锁定"
> 
> "KDE 项目"
> 
> <!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
> ]>
> <para><emphasis>功能的改进</emphasis>:<emphasis>新的 MIME 类型编辑器</emphasis> 能够让您轻松修改用于带开不同类型文件的程序。设置编辑器和鼠标与触摸板设置对话框的扩展功能现能更好地支持平板电脑</emphasis>;</para>
> ============================================================================================================================^
>  at /usr/lib64/perl5/vendor_perl/XML/Parser.pm line 187
> 
> Thanks for your work,
> 
> Pete Travis
>  - a random Fedora Docs contributor
> 
> 
> 
> 
> ------------------------------
> 
> --
> trans mailing list
> trans at lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans
> 
> End of trans Digest, Vol 106, Issue 5
> *************************************




More information about the trans mailing list