Security Guide ready for translation

Yuri Chornoivan yurchor at ukr.net
Sat Oct 6 13:09:02 UTC 2012


написане Sat, 06 Oct 2012 15:42:32 +0300, Eric H. Christensen  
<sparks at fedoraproject.org>:

> On Sat, Oct 06, 2012 at 11:40:40AM +0300, Yuri Chornoivan wrote:
>> написане Sat, 06 Oct 2012 07:43:50 +0300, Eric H. Christensen
>> <sparks at fedoraproject.org>:
>>
>> >I just finished committing a few patches and closing a few bugs on
>> >the Fedora Security Guide.  The changes introduced a few
>> >untranslated and fuzzy lines.  I've updated the POT files on
>> >Transifex[0] and they are ready for translation.  Because not much
>> >changes in this guide, from year to year, the languages that
>> >already have a lot of translations won't see much work to be done.
>> >
>> >Thanks to all the translators that help bring this content to so
>> >many people.
>> >
>> >[0] https://fedora.transifex.com/projects/p/fedora-security-guide/
>> There are many wiki markup pieces in this document (double and
>> triple quotation marks instead of common DocBook markup).
>>
>> Is this expected? Should we use the same markup in translation or it
>> should be changed to something else?
>
> Okay, this should be remedied, now.  New POT files have been uploaded to  
> TX.  Enjoy!
>
> - -Eric

Many thanks for your work!

Can someone from Transifex administrators add this documentation to Fedora  
Documentation hub?

Thanks in advance for your work.

Best regards,
Yuri


More information about the trans mailing list