FUEL translation now available on Zanata!

Dimitris Glezos glezos at transifex.com
Mon Aug 26 11:31:20 UTC 2013


A number of similar projects are using the Transifex editor for similar
effort. There are built-in suggestions from the users for each translation,
discussions with @mentions for notifications and simple issue tracking.
There's also a glossary too to help out with common terms.


http://blog.transifex.com/post/53238746878/a-more-collaborative-translation-experience
 http://cl.ly/image/3N383x3m2y1D

Hope this helps.

-d




On Mon, Aug 26, 2013 at 3:31 AM, Rajesh Ranjan <rajesh672 at gmail.com> wrote:

>
> On Mon, Aug 26, 2013 at 3:32 PM, sankarshan <foss.mailinglists at gmail.com>wrote:
>
>> On Mon, Aug 26, 2013 at 3:13 PM, Ankit Patel <ankit at redhat.com> wrote:
>> > Let me just confirm once again that TWN is not
>> > the *sole* place for anyone to contribute to FUEL modules. FUEL Project
>> > receives contributions from TWN localization community.
>> >
>> > Zanata[4] is another place from where FUEL Project will receive
>> > terminology translations with the help of Fedora Localization Community
>> > registered on Zanata.
>>
>> Perhaps you'd consider amending the announcement about FUEL being on
>> Zanata to indicate that it is yet another place where contributions
>> can be received. On that note, what is the plan to handle locales
>> common on both systems?
>>
>>
> Everything on fuel.git [1] is under development branch. There is not any
> chance of conflict. For a locale, we can have multiple contributions from
> different individual communities and persons working for the terminology
> development. If we take the example, for Hindi Mobile Module [2], we
> already have two contributions till now. But TWN as well as Zanata
> community can push the translation till the date we are not going for the
> evaluation of the mobile module for Hindi language. So assume, if both TWN
> and Zanata contributions are pushed in fuel.git, then we will have four
> versions of translations for fuel-mobile module in Hindi language. And it
> would be easier during the evaluation meet to decide from different choices
> and the working community can choose the best after discussion. After the
> evaluation meet, we will stop receiving the contribution for the
> fuel-module-lang in which evaluation successfully completed.
>
> hth.
>
> [1]. https://git.fedorahosted.org/cgit/fuel.git/
> [2].
> https://git.fedorahosted.org/cgit/fuel.git/tree/language/hi/terminology/mobile
>
> --
> Regards,
> Rajesh Ranjan
>
> *FUEL GILT Conference 2013*
> http://fuelproject.org/gilt2013/index
>
> --
> trans mailing list
> trans at lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans
>



-- 
Dimitris Glezos
Founder & CEO, Transifex
https://www.transifex.com/
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/attachments/20130826/1d844712/attachment-0001.html>


More information about the trans mailing list