Self-Introduction: Isaac Rooskov - Zanata Product Manager

Yuri Chornoivan yurchor at ukr.net
Tue Aug 27 08:32:25 UTC 2013


Tue, 27 Aug 2013 02:24:28 +0300 було написано Isaac Rooskov  
<irooskov at redhat.com>:

> Yuri, I appreciate your feedback 100%! This is what I need to hear :)
>
> You are also not the only one who I have been hearing this from and so  
> these are issues and features which we have in the pipeline. I'll be  
> sharing more on Zanata and it's future at the FUEL GILT conference.
>
> Would it be ok if, when we are implementing these features, we reach out  
> to you specifically for further insight and feedback?
>
> Thanks,
>
> Isaac

Sure. Thanks for the offer.

Best regards,
Yuri

> On 08/26/2013 05:53 PM, Yuri Chornoivan wrote:
>> написане Mon, 26 Aug 2013 02:58:03 +0300, Isaac Rooskov  
>> <irooskov at redhat.com>:
>>
>>> Hi Fedora translators and writers :)
>>>
>>> My name is Isaac Rooskov. I am the new Product Manager for the Zanata  
>>> translation tool, and I also supervise the localization and  
>>> translation efforts for JBoss, Red Hat Enterprise Virtualization and  
>>> Cloud business units at Red Hat.
>>>
>>> If you have any questions or feedback concerning Zanata I would love  
>>> to hear them.
>>>
>>> I'm based in Brisbane, Australia, so if there is a slight delay in my  
>>> responses that may be why ;)
>>>
>>> Thanks and I look forward to being apart of the Fedora community with  
>>> you all.
>>>
>>> Isaac
>>>
>>
>> Hi,
>>
>> Just a bit of feedback, the current instance of Zanata seems lack any  
>> notification features. It is very inconvenient to monitor the projects  
>> in Zanata. You should click every single item twice just to see if  
>> there are changes in strings.
>>
>> The Transifex developers broke notifications for their projects as well  
>> (there is no "monitor this project" button anymore). So Fedora  
>> translator life is not that easy now. :'( But at least we can control  
>> the stats for the whole project in Tx (although it sometimes shows  
>> weird numbers) and that is impossible in Zanata (you should open the  
>> project page just to see if it is 100% translated into your language).
>>
>> Just my 2 cents.
>>
>> Best regards,
>> Yuri
>> Ukrainian translation team
>> -- trans mailing list
>> trans at lists.fedoraproject.org
>> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans
>


More information about the trans mailing list