Self-Introduction: Isaac Rooskov - Zanata Product Manager
Yuri Chornoivan
yurchor at ukr.net
Tue Aug 27 08:32:25 UTC 2013
Tue, 27 Aug 2013 02:24:28 +0300 було написано Isaac Rooskov
<irooskov at redhat.com>:
> Yuri, I appreciate your feedback 100%! This is what I need to hear :)
>
> You are also not the only one who I have been hearing this from and so
> these are issues and features which we have in the pipeline. I'll be
> sharing more on Zanata and it's future at the FUEL GILT conference.
>
> Would it be ok if, when we are implementing these features, we reach out
> to you specifically for further insight and feedback?
>
> Thanks,
>
> Isaac
Sure. Thanks for the offer.
Best regards,
Yuri
> On 08/26/2013 05:53 PM, Yuri Chornoivan wrote:
>> написане Mon, 26 Aug 2013 02:58:03 +0300, Isaac Rooskov
>> <irooskov at redhat.com>:
>>
>>> Hi Fedora translators and writers :)
>>>
>>> My name is Isaac Rooskov. I am the new Product Manager for the Zanata
>>> translation tool, and I also supervise the localization and
>>> translation efforts for JBoss, Red Hat Enterprise Virtualization and
>>> Cloud business units at Red Hat.
>>>
>>> If you have any questions or feedback concerning Zanata I would love
>>> to hear them.
>>>
>>> I'm based in Brisbane, Australia, so if there is a slight delay in my
>>> responses that may be why ;)
>>>
>>> Thanks and I look forward to being apart of the Fedora community with
>>> you all.
>>>
>>> Isaac
>>>
>>
>> Hi,
>>
>> Just a bit of feedback, the current instance of Zanata seems lack any
>> notification features. It is very inconvenient to monitor the projects
>> in Zanata. You should click every single item twice just to see if
>> there are changes in strings.
>>
>> The Transifex developers broke notifications for their projects as well
>> (there is no "monitor this project" button anymore). So Fedora
>> translator life is not that easy now. :'( But at least we can control
>> the stats for the whole project in Tx (although it sometimes shows
>> weird numbers) and that is impossible in Zanata (you should open the
>> project page just to see if it is 100% translated into your language).
>>
>> Just my 2 cents.
>>
>> Best regards,
>> Yuri
>> Ukrainian translation team
>> -- trans mailing list
>> trans at lists.fedoraproject.org
>> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans
>
More information about the trans
mailing list