New Websites translation workflow

Rui Gouveia rui.gouveia at gmail.com
Tue Feb 5 00:22:31 UTC 2013


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

On 31-01-2013 14:18, Kévin Raymond wrote:
> (5.) Expected change for the F19 Alpha release. But it really depends if we need
> to do this per language, and about your opinion. This is really the
major change
> for you and we won't move forward on this topic if you don't want this
for your
> team. That's why I need you to let me know if you don't want this.
Yeah, if you
> don't reply for your team because you haven't read about this I will
assume that
> you agreed :) We will choose the best solution for you! (I shall
probably send
> a reminder..)

Hi,

The Portuguese team (pt_PT) is small and, at this time, wish to stay out
of the reviewers workflow.

I understand transifex members can only belong to one group: translator
or reviewer. It's a shame. We were hopping that we could accumulate
these roles in a transition phase.


Thank you

Best regards,
Rui Gouveia

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.13 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://www.enigmail.net/

iEYEARECAAYFAlEQULkACgkQYo2MVpXUkJ/YIwCgu67TWT7/dUlA0BJ0E8nNzpZA
5iAAn1XPR+FGshavUI8J44bVZ/BfFRdK
=AEXm
-----END PGP SIGNATURE-----



More information about the trans mailing list