Fedora Installation Guide
Jack Reed
jreed at redhat.com
Fri May 3 01:43:45 UTC 2013
Thanks for passing this on to the French team, Jérôme.
Unfortunately though, as I said, the pot files that were uploaded two
months ago during the test were for f17, not f18, which I've confirmed
by looking at certain strings. I understand that this means labour has
been wasted, and I apologise for the oversight.
Not all pot files were updated for f18, of course, but I'm not aware of
a way to distinguish them and then push the po files that are still
current into Zanata. If anyone has an idea about this, which would
enable us to re-use some of the stranded translations, please let us know.
I agree that more consistent notifications for trans-list would be
valuable. I don't have enough knowledge of existing trans-list practices
to know where improvements can be made, but I'll help any way I can.
I've CC'd Pete Travis, the Fedora docs lead, so he can mull this over too.
Thanks,
Jack
On 05/02/2013 06:10 PM, Jérôme Fenal wrote:
> Hi Jack,
>
> No worries, I've indeed stopped people to translate the Install Guide
> on Transifex on trans-fr. I also need to compile all the .po and try
> to see if I can push them to Zanata (any API on Zanata?).
>
> In order to fix the process in the mean time, I will organize a
> regular news/FAQ/roadmap mail on the trans-fr list.
>
> Maybe we can plan to do so on the trans list as well, informing which
> new guides are coming (Defensive coding which appeared a bit out of
> the blue), which have been replaced (Deployment -> SAG/Storage), etc.
>
> That would also be interesting in the light of F19 coming, for
> instance with pointers to the F19 schedule, with reminders of the work
> that will be coming (release notes, mandatory docs, etc.).
>
> Regards,
>
> J.
>
>
> 2013/5/1 Jack Reed <jreed at redhat.com <mailto:jreed at redhat.com>>
>
> Hi Jérôme, and other translators who have worked on the
> Installation Guide lately,
>
> I was shocked to discover that there were so many files still
> accepting translation, because Alick Zhao and I blocked all the
> files in this project many months ago.
>
> But I've discovered the cause. 2 months ago, in an attempt to
> further troubleshoot the problems we had with the project on
> Transifex, a couple of us did test pushes to try and get all the
> files on to Transifex's servers. Previously - including at the
> point when Alick and I blocked the files - the project contained
> less than half of the files it was supposed to, which was one of
> the reasons we moved the project to Zanata.
>
> In working through that bug on github, the issue was resolved and
> we pushed all the files. However, because all work had moved to
> Zanata, I failed to consider that these newly added files needed
> to be blocked too.
>
> Although the Docs Project Guide Table [1] directs translators to
> Zanata for work on both installation guides, obviously experienced
> Fedora translators are going to check Transifex first. So when you
> found files that could be translated, you understandably
> proceeded. This is a consequence of, as you say, there not being a
> way to inform all translators, without fail, of such changes, or
> because I was not aware of how to do so.
>
> Because we want to leave the Transifex project open in the event
> that it is viable to return translation of the Installation Guide
> there, I will manually block the new files from accepting
> translations. However, if Dimitris or someone else knows a way to
> block access to the project entirely without deleting it, that
> would be the most future-proof method.
>
> I would also appreciate any suggestions of where else the move to
> Zanata should be publicised to help avoid confusion in future.
>
> I apologise to the translators who have worked on this project in
> Transifex since these new files were added. I had to push F17
> files for testing purposes, so I'm sorry to say that your work
> will need to be redone in Zanata. I regret that the difficulties
> we have had managing this large guide have caused further
> problems. There have been a lot of plates to keep spinning.
>
> Please let me know if you have any further questions or concerns.
>
> Thanks,
>
> Jack
>
>
> [1] https://fedoraproject.org/wiki/Docs_Project_guides_table
>
>
>
> On 04/30/2013 05:36 PM, Jérôme Fenal wrote:
>> Hi Jack,
>>
>> Thanks for the pointers and the explanation.
>> Do you know why the Install Guide has not been cleared from
>> Transifex after a backup?
>> People are still translating the non disabled part of it, and
>> having it rot having translated & disabled is not satisfying either.
>> Do I need to file a BZ to get it removed entirely from Transifex?
>>
>> As people come and go on a regular basis, could we also think of
>> having a regular newsletter which would remind to everybody such
>> moves?
>>
>> Regards,
>>
>> J.
>>
>>
>>
>> 2013/4/30 Jack Reed <jreed at redhat.com <mailto:jreed at redhat.com>>
>>
>> Hi Jérôme,
>>
>> Great to hear that your team has targeted the Installation
>> Guide in this way.
>>
>> The Installation Guide is actually translated on Zanata now,
>> which is why you've encountered these issues in the Transifex
>> project.
>>
>> I've also consolidated the Installation Quick Start Guide
>> into the Installation Guide repo, so there are a list of
>> files that would ideally be translated first so that the
>> Quick Start Guide can be ready sooner.
>>
>> An explanation of this:
>> http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2013-February/010551.html
>>
>> And an explanation of the move to Zanata:
>> http://lists.fedoraproject.org/pipermail/docs/2012-July/014465.html
>>
>> And the project itself:
>> https://translate.zanata.org/zanata/project/view/fedora-installation-guide
>>
>> Let me know if you have any more questions.
>>
>> Cheers,
>>
>> Jack
>>
>>
>>
>> On 04/26/2013 06:19 AM, Jérôme Fenal wrote:
>>> Hi there,
>>>
>>> The French team is considering making a special effort to
>>> advance French translation of the Fedora Installation Guide.
>>>
>>> We however have a number of issues which do not ease its
>>> translation :
>>> - 877 different resources visible in Transifex, of which
>>> - a lot are read-only and not accepting translations,
>>> - a lot are one-liners, or to be correct, one stringers.
>>>
>>> Could we please have a status about this guide (are there
>>> parts not to translate), and can we expect a cleanup of its
>>> setup in Transifex (major sections only, not more
>>> one-stringers)?
>>>
>>> Regards,
>>>
>>> --
>>> Jérôme Fenal
>>>
>>>
>>
>> --
>> Jack Reed
>> Content Author
>> Engineering Content Services
>>
>> Red Hat Asia Pacific
>> Brisbane, Australia
>> Phone:+617 3514 8184 <tel:%2B617%203514%208184>
>>
>>
>> --
>> docs mailing list
>> docs at lists.fedoraproject.org
>> <mailto:docs at lists.fedoraproject.org>
>> To unsubscribe:
>> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/docs
>>
>>
>>
>>
>> --
>> Jérôme Fenal
>>
>>
>> --
>> trans mailing list
>> trans at lists.fedoraproject.org <mailto:trans at lists.fedoraproject.org>
>> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans
>
> --
> Jack Reed
> Content Author
> Engineering Content Services
>
> Red Hat Asia Pacific
> Brisbane, Australia
> Phone:+617 3514 8184 <tel:%2B617%203514%208184>
>
>
> --
> trans mailing list
> trans at lists.fedoraproject.org <mailto:trans at lists.fedoraproject.org>
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans
>
>
>
>
> --
> Jérôme Fenal
>
>
> --
> trans mailing list
> trans at lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans
--
Jack Reed
Content Author
Engineering Content Services
Red Hat Asia Pacific
Brisbane, Australia
Phone: +617 3514 8184
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/attachments/20130503/87f18bde/attachment.html>
More information about the trans
mailing list