Email-Aliases for new translators
Eduardo Mayorga Téllez
mayorgalinux at fedoraproject.org
Sun Sep 15 17:18:38 UTC 2013
On 13/09/13 21:23, tiansworld wrote:
> On Sat, Sep 14, 2013 at 12:15 AM, Roman Spirgi
> <bigant at fedoraproject.org <mailto:bigant at fedoraproject.org>> wrote:
> Dear L10N coordinators,
> I'm wondering if you add new translators to the "l10n Commit
> Group" so that they can use a fedoraproject email alias?
> The problem is that I wasn't approved when I did start translating
> neither - this group is no longer in use I suppose?!
> Is a new translator not eligible to get an email alias? How to you
> handle this?
> I don't think it needs l10n commit group membership. But at least one
> non-CLA group as well.
> "You must also sign the Contributor License Agreement and make sure
> you are also approved in at least one non CLA group as well."
> You can see details here:
As far as I know, cvsl10n was a group of translators who had access to
Localization project CVS repo. Now we use Transifex (or Zanata). I was
approved for cvsl10n, because of my translations.
I think that Localization team members should be approved for l10n
Commit Group, since CVS repository is no longer used.
More information about the trans